"dem wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنا
        
    • حيث يمكننا
        
    • نقوم
        
    • نستطيع
        
    • الذي نحن
        
    • ذهبنا إليه
        
    • نكرسهم
        
    • حيث نحاول
        
    • نعمل
        
    • الذي يمكننا
        
    • الذي نسعى
        
    Das ist der Planet, auf dem wir bis jetzt gespielt haben. TED هذا هو الكوكب الذي كنا نلعب فيه حتى هذه المرحلة من اللعبة.
    Das ist mein Kollege Warren Jones, mit dem wir diese Methoden, diese Studien erstellt haben über die letzten 12 Jahre, TED حسنا, هذا زميلي وارن جونز, كنا نبني معا هذه الأساليب, هذه الدراسات, على مدى الاثني عشر سنة الأخيرة,
    Wir leben heute in einem Zeitalter der Verbundenheit, in dem wir jeden lokalisieren können, jederzeit und in Echtzeit, mit einem kleinen Gerät in unserer Hand. TED نحن نعيش الآن في عصر الاتصال حيث يمكننا تحديد مكان أي شخص، في أي وقت، في الوقت الحقيقي، من جهاز صغير في أيدينا.
    Ich möchte Ihnen das neueste Projekt zeigen an dem wir arbeiten. TED أريد أن أريكم آخر مشروع نقوم بالعمل عليه.
    In Palästina einen Staat aufzubauen, in dem wir Juden sicher leben können. Open Subtitles للذهاب إلى فلسطين وإيجاد منطقة نستطيع فيها نحن اليهود العيش بسلام
    Was in der Welt der Biologie könnte uns zu diesem Zeitpunkt helfen durch das evolutionäre Astloch zu gelangen, in dem wir uns gerade befinden? TED ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟
    Jeder dieser unterschiedlichen Einflüsse liefert uns einen Parameter, mit dem wir überprüfen können, ob wir dieses System verstehen. TED كل واحدة من تلك التدخلات تزودنا بهدف لمعرفة ما إن كنا نفهم شيئا ما عن هذا النظام.
    Wir handelten also gemäß unsere Wissens, mit dem wir aufgewachsen waren, und eine der Sachen, die wir wussten, die in unserer DNS gespeichert war, war Verschwiegenheit. TED الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية.
    Und das ist der Grund, aus dem wir uns von vielen der Verluste erholen konnten. TED وهذا هو السبب في أننا كنا قادرين على الخروج من الكثير من الخسائر.
    Ich habe also einen relativ einfachen gemeinsamen Nenner gewählt, an dem wir messen können, ob wir alle bereit sind. TED لذا فقد اخترت وسيلة قليلة المخاطر تستطيع تحديد إذا كنا مستعدين أم لا.
    Ein Leben, in dem wir arbeiten und spielen können, in einer lebensähnlichen dreidimensionalen Realität. Open Subtitles أ الحياة، حيث يمكننا أن نعمل ونلعب في عالم حيّ حقيقي ثلاثي الأبعاد
    Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben, ein besseres Leben zu leben, in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen. TED الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء.
    Das hier ist der Editor, mit dem wir das Design für unsere nächste Generation erschaffen. TED ولكن في الأساس هذا هو المحرر، سوف نقوم بتصميم الجيل القادم من مخلوقنا، لديه عمود فقري صغير
    Was können wir zusammen tun, von dem wir beide profitieren?« TED ما الذي يمكننا أن نقوم به سويا لنستفيد؟
    Ich glaube, wir sind an einem Punkt angelangt, an dem wir daran nicht länger vorbeikommen. TED أعتقد أننا الان نقف في نقطة تحول حيث ان هذا الان شيئ لا نستطيع تجنبه
    Wir sehen auch nicht das Netz, aus dem wir bestehen. TED شيء آخر لا نستطيع رؤيته هي البنية التي تجعلنا نستمر.
    Und wenn wir uns die Zeit von 1950 bis 2050 anschauen, dann ist das ein Jahrhundert, in dem alle Städte der Welt gebaut werden, das Jahrhundert, in dem wir gerade leben. TED و إذا نظرت إلى القرن من 1950 إلى 2050 هذا القرن حين نبني كل مدن العالم، القرن الذي نحن في منتصفه الآن.
    Hey, Harry, wie heißt der Ort, zu dem wir mit der Tapete und den Kebabs gegangen sind? Open Subtitles هاري, ما إسم المكان الذي ذهبنا إليه الذي لديه ورق حائط والكباب
    Ihm zu Ehren finden die Spiele statt, und zum Ruhme Roms, dem wir alle zugehörig sind. Open Subtitles ..... نكرسهم إلى مجده ..... "وإلى مجد "روما
    Und das ist was wir machen werden beim nächsten Projekt über das ich rede, dem Möbius Projekt, bei dem wir versuchen, zahlreiche Aktivitäten zusammen zu bringen, alles in einem Gebäude, so dass der Abfall des Einen der Nährstoff eines Anderen wird. TED وهذا ما نقوم به في المشروع التالي الذي ساتحدث عنه .. انه مشروع " موبيوس " حيث نحاول ان نجمع الكثير من المهام في مبنى واحد .. حيث يكون فيه مخلفات جزء هي مغذيات جزء آخر ..
    Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. TED أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم
    Jetzt haben wir das Fundament, auf dem wir aufbauen können. TED لذلك الآن لدينا هذا المرتكز الذي يمكننا البناء عليه
    Ironischerweise wandten wir uns früher dem Seitensprung zu, der den Raum bildete, in dem wir nach reiner Liebe suchten. TED ومن المفارقات، أننا نتوجّه إلى الخيانة الزوجية ذلك الفضاء الذي نسعى فيه إلى الحب النقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus