"den gedanken" - Traduction Allemand en Arabe

    • على فكرة
        
    • بهذه الفكرة
        
    • أن أعتقد
        
    • أن أفكر
        
    • بتلك الفكرة
        
    Ich gewöhne mich gerade an den Gedanken, mein eigenes Geschäft zu haben, und jetzt willst du, dass ich jemandes Chef bin? Open Subtitles أنا فقط بدأت بالتعود على فكرة إمتلاكي لمشروغ خاص بي والآن تريدينني أن أكون رئيسة عمل أحدهم؟
    Er hatte also Angst vor dem Sterben. Und jetzt gewöhnt er sich an den Gedanken? Open Subtitles لذا هو كان يخشى الموت والآن بدأ يعتاد على فكرة الموت؟
    Und halt den Gedanken. Open Subtitles تمسكي فقط بهذه الفكرة أين تعيش؟
    Ich muss ihn erst an den Gedanken gewöhnen. Open Subtitles إنني أستبق الأمور بهذه الفكرة.
    Ich mag den Gedanken, dass es da Parallelen gibt. Open Subtitles . أحب أن أعتقد أن هناك أجه تشابه بيننا
    Ich hasse den Gedanken, dass ein Amerikaner, geschweige denn Marine, seinem Land schaden wollte. Open Subtitles أكره أن أفكر بأن أي أمريكي ناهيك عن زميل في البحرية سيخون وطنه
    Warte. Halte den Gedanken fest. Open Subtitles مهلاً لحظة، إحتفظ بتلك الفكرة
    Ich gewöhnte mich gerade an den Gedanken, Kaffee, Bagels und Miete bezahlen zu müssen. Open Subtitles لقد بأت لتوي اتعود على فكرة دفع النقود مقابل القهوة والكعك والإيجار
    Ich schätze ich habe mich schon zu sehr an den Gedanken gewöhnt, dass die Krise vorbei ist. Open Subtitles ...... أعتقد أني لم أعتد على فكرة أن هذه الأزمة قد انتهت
    Es ist schwer sich an den Gedanken zu gewöhnen, dass das Richtige tun einem zum Staatsfeind Nummer eins macht. Open Subtitles "أنه من الصعب التعود على فكرة" "أن فعل الخير" "قد يعني أن تصبح عدو الشعب الأول"
    Er hat keine unterbewusste Absicht, die er befriedigen muss, außer wenn man vielleicht den Gedanken dazuzählt, dass er gerne coolere Eltern hätte, was natürlich ein egoistischer und dummer Wunsch ist. Open Subtitles وقال انه لا يوجد لديه رغبة لاشعورية أنه يحتاج إلى الوفاء ربما باستثناء إذا كنت تعول على فكرة انه يرغب كان والداه برودة، وهو الأنانية، الشيء البكم أتمنى ل.
    Ich kann mich einfach nicht an den Gedanken gewöhnen, dass ich Urlaub nehme, selbst für eine kleine Weile. Open Subtitles لا استطيع الاعتياد على فكرة تغيبي، -حتى لمدة قصيرة من الوقت
    Halten Sie den Gedanken fest. Open Subtitles احتفظ بهذه الفكرة
    Halten sie den Gedanken fest, okay? Open Subtitles تمسّك بهذه الفكرة , موافق؟
    Halte den Gedanken fest, okay? Open Subtitles تمسّك بهذه الفكرة , موافق؟
    Merke dir den Gedanken. Open Subtitles تمسك بهذه الفكرة
    Ich mag den Gedanken, dass sie ihn als ersten gegessen haben. Open Subtitles أحب أن أعتقد أنه أول من باشروا في أكله
    Ich mag den Gedanken, wenn die Situation andersherum gewesen wäre, Open Subtitles ولكن أود أن أعتقد أنه لو الموقف معكوس
    Ich mag den Gedanken. Open Subtitles أود أن أعتقد ذلك
    Ich hasse den Gedanken, dass Mr. Thornton schlecht über mich denkt. Open Subtitles أكره أن أفكر بأن السيد "ثورنتن" يفكر فيني بسوء.
    Ich wollte mich noch mal bei dir melden, weil wir eine Weile nichts von dir gehört haben, und ich hasse den Gedanken, dass du es vielleicht schon allein getan hast. Open Subtitles ...أردت فقط الاتصال بك لأننا لم نسمع منك شيئاً لفترة... وأكره أن أفكر أنك فعلت ذلك لوحدك
    Ich mag den Gedanken, dass uns das zusammenschweißt. Open Subtitles أحب أن أفكر أنّ هذا أسلوب ترابطنا.
    Vergiss den Gedanken nicht, okay? Open Subtitles انصتى ، تمسكى بتلك الفكرة
    den Gedanken schiebe ich automatisch weg. Open Subtitles وأدفع بتلك الفكرة خارج رأسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus