"den moslems" - Traduction Allemand en Arabe

    • المسلمين
        
    Er befürchtet eine Eskalation der Gewalt, zwischen deinen Leuten und den Moslems. Open Subtitles يخشى أنهُ سيكون هُناك تصعيد للأعمال العِدائيَة بينَ جماعتكَ و المسلمين
    Und er hat den Moslems Angst gemacht vor dem, was mit ihnen geschieht in einem Land, in dem hauptsächlich Hindus leben. Open Subtitles و ملا المسلمين بالخوف مما سيحدث لهم في دولة معظمها هندوس
    Ich möchte nur den Hindus hier und den Moslems dort beweisen dass die einzigen Teufel auf der Welt die sind die wir selbst in unseren Herzen tragen. Open Subtitles سوف أثبت للهندوس هنا و المسلمين هناك أن الأشرار الوحيدين في العالم هم هؤلاء
    Der Mann, den Ihr getötet habt, war ein Edelmann unter den Moslems. Open Subtitles الرجل الذى قتلته كان من بين الفرسان الأشداء من المسلمين
    Keiner von uns hat diese Stadt von den Moslems erobert. Open Subtitles ليس بيننا من إستولى على هذه المدينة من المسلمين
    Diese Leute sind dermaßen von der Rolle, und ich rede nicht nur von den Moslems. Open Subtitles لأن هؤلاء الناس مرضى تماماً ولا أتكلم فقط عن المسلمين
    Ich hab den Ärger zwischen deinen Leuten und den Moslems gesehen. Open Subtitles رأيتُ العِراك بين أصحابَك و المسلمين
    Der Mann, den ihr getötet habt, war ein Edelmann unter den Moslems. Open Subtitles الرجل الذى قتلته فارس عظيم بين المسلمين
    Keiner von uns hat diese Stadt von den Moslems erobert. Open Subtitles لم يأخذ أحد منا تلك المدينة من المسلمين
    88 Prozent fanden, dass eine Bewegung zu mehr Demokratie den Moslems Fortschritt erlauben würde – die höchste Prozentzahl aus allen Ländern, die an der Umfrage teilnahmen. TED قال ثمانية وثمانون بالمئة بأن التوجه نحو ديمقراطية أكثر كان سيساعد المسلمين في التقدم -- أعلى نسبة مئوية لأي بلد مسحناه.
    Und das alles nur wegen den Moslems. Open Subtitles كلّ ذلك بسبب المسلمين الحقراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus