"den preis" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجائزة
        
    • سعر
        
    • ثمن
        
    • السعر
        
    • الأسعار
        
    • الثمن
        
    • جائزتك
        
    • الجائزه
        
    • بالجائزة
        
    • بثمن
        
    • ثمنًا
        
    • سعرك
        
    • الذى سيدفع
        
    • الجائزةَ
        
    Sie müssen wissen, dass ich sehr stolz auf den Preis bin. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا بأنّني أشعر بالفخر لحصولي على هذه الجائزة
    Und wenn jemand den Preis tatsächlich gewinnt, gibt es den gesellschaftlichen Gewinn: Neue Technologien, neue Möglichkeiten. TED وعندما يربح احدهم الجائزة فسوف يعود ذلك بالنفع على المجتمع حتما . .لاننا سنحصل على تكنولوجيات جديدة .. وامكانيات جديدة
    Es gibt drei oder vier ernsthafte Versuche, den Preis sehr schnell zu reduzieren, zu ungefähr 25.000 Dollar pro Suborbitalflug. TED وهناك جهود كبيرة تقام اليوم لخفض ذلك السعر بصورة كبيرة واعتقد ان 25000 دولار هو سعر ملائم للرحلات الشبه مدارية
    Man nennt dies Bündelung. Es bringt diese externen Effekte zurück in den Preis der Ware. TED هذا يسمى التحزم. وهو إعادة تعويض تكاليف العوامل الخارجية عندما يدفع سعر للسلعة.
    Wir sollten also nicht vergessen, wer wirklich den Preis in dieser Finanzkrise bezahlt. TED لذا ينبغي علينا عدم نسيان من يدفع حقاً ثمن هذا الإنهيار المالي.
    Ich senkte den Preis, weil ein entlaufener Irrer mit der Dose rumspielte. Open Subtitles أخفضت السعر لأن هناك هارب من مستشفى المجانين عبث بهذه العلبة
    Die Knappheit von Diamanten zu erhalten hält den Preis hoch. Open Subtitles الحفاظ على ندرة الألماس يبقي الأسعار مرتفعة,
    Falls irgendwer eine 2,5cm hohe Konstruktion gebaut hätte, hätte er den Preis nach Hause getragen. TED إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه.
    Sie können den Preis ja dahin stecken, wo Ihr Herz sein sollte. Open Subtitles يمكنك دائما وضع تلك الجائزة حيث ينبغي قلبك أن يكون.
    Während die Teilnehmer den Preis begutachten, erzähle ich etwas darüber. Open Subtitles أثناء قيام المتسابقين بفحص الجائزة التي ستمنح للفائز سأقول لكم شيئا بخصوصها
    Wir schlagen Sampsons Jungs und gewinnen den Preis! Open Subtitles لنهزم فتيان سمبسون ونفوز بتلك الجائزة اللعينة
    Es hatte einen Streit um den Preis eines mexikanischen Sattels gegeben. Open Subtitles كانت هناك مشاجرة بشأن سعر سرج فرس مكسيكي
    Laßt uns dem Puplikum den Preis des Computers zeigen, und ruhig bitte, versuchen Sie nicht zu helfen. Open Subtitles ودعنا نري الجمهور سعر الحاسب جمهور، رجاء لا تحاولون مساعدته
    Dann... werde ich den Preis ihres Geschenk online nachschlagen,... den Korb auswählen, der dem Preis am Nächsten kommt und in ihr geben,... und dann werde ich die anderen zum vollen Einkaufspreis umtauschen. Open Subtitles ثم سأتفقد سعر هديتها عن طريف الإنترنت من ثم أختار السلة التي توافق تلك القيمة أعطيها إياها
    Die öffentliche Erniedgrigung hat einen persönlichen Preis und die Erweiterung des Internets hat den Preis kräftig angehoben. TED هناك ثمن شخصي باهظ للإذلال علنا و نمو الإنترنت ساعد في مضاعفة ذلك الثمن.
    Sind wir Geiseln von Euch, nennt den Preis. Unser Volk bringt ihn auf, wenn meinem Vater kein Leid widerfährt. Open Subtitles إذا كنتم تحجزوننا من أجل ثمن ، فقل عليه إن شعبنا سيدفعه إذا لم ينل أبى الأذى
    Ich kenne nicht den Preis, aber nur er bringt dich durch die Badlands. Open Subtitles لا أعرف السعر الذي سيطلبه، ولكنه الوحيد الذي سيخرجك من الأراضي الوعرة.
    Vollblut-Register haben alle wichtigen Information über jeden einzelnen Kauf, wie den Preis und den Namen des Verkäufers. Open Subtitles السجلات الأصلية لديها جميع المعلومات المهمة في كل عملية بيع مثل الأسعار و المالك السابق
    Amerika zahlt heute noch den Preis für die stümperhafte Emanzipation von 1865. TED وأمريكا لاتزال تدفع الثمن لحركة التحرير الفاشلة التي تمت في 1865
    Den ganzen Wurf. Sag mir einfach den Preis, Schätzchen. Open Subtitles فقط سمي جائزتك عزيزي
    Sie gehen ins Fernsehen, kriegen den Preis, spielen. Open Subtitles تظهر على التلفاز ,يعطونك الجائزه تغني اغنيه ...
    Die Geschwindigkeit sank auf ein Drittel, ein Drittel der Kraft, und ein guter Radfahrer kann diese Kraft liefern. Das funktionierte und wir gewonnen ein Jahr später den Preis. TED مما قلل السرعة إلى الثلث ، والطاقة الضرورية إلى الثلث أيضا ، وأصبح بإمكان رياضي جيد يقود الدراجات أن يوفر الطاقة اللازمة لها ، ونجحنا ، وفزنا بالجائزة بعد ذلك بسنة.
    Ist er Buddhist, schenke ich ihm ewiges Glück für den Preis eines Zwirns. Open Subtitles وإن كان بوذياً فأنا أمنحه السعادة الأبدية، بثمن بكرة خيط.
    Das Grundstück allein ist den Preis wert. Open Subtitles الأرض فقط تساوي ما تطلبينُه ثمنًا للمنزل
    Ich habe ihn überzeugt, dir noch eine letzte Chance zu geben. Du musst den Preis senken. Open Subtitles فقد أقنعته أن يمنحك فرصةً أخيرة قم بتخفيض سعرك
    Und wer zahlt den Preis für das Kyoto-Protokoll? Open Subtitles و من الذى سيدفع ثمن اتفاقية كيوتو ؟
    Wenn nur noch wenige von uns übrig sind, wird uns ein unwiderstehlicher Drang in ein fernes Land führen, wo wir um den Preis kämpfen werden. Open Subtitles نحن سنشعر بتأثيرلا يقاوم نحو الأرض البعيدة للصراع من أجل الجائزةَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus