"den unterschied" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاختلاف
        
    • التمييز
        
    • الفارق
        
    • الفَرق
        
    • اختلاف
        
    • ما الفرق
        
    • معرفة الفرق
        
    • الفرق بين
        
    • يعرف الفرق
        
    • تمييز الفرق
        
    • بالفرق
        
    • ترى الفرق
        
    • يلاحظ الفرق
        
    • مالفرق
        
    • كل الفرق
        
    Die meisten Menschen kennen nicht den Unterschied zwischen einem Emissionsnebel und einem Planetarischen Nebel. TED معظم الناس ليس لديهم فكرة عن الاختلاف بين، انبعاث السديم و السديم الكوكبي.
    Es ist wirklich schwer den Unterschied zwischen dem, was authentisch und dem, was digital bearbeitet ist, zu erkennen. TED و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً.
    Es gibt ein Stück Armeeausrüstung, das den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmacht. Open Subtitles ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت
    Die richtige Beschäftigung finden, einen konstruktiven Weg Zeit zu verbringen, das macht den Unterschied. Open Subtitles ترى، إيجاد النشاط الصحيح، طريقَة بناءَة لإمضاء وقتِك يُمكنُ أن يصنعَ كُلَ الفَرق.
    Schmeckt Ihr den Unterschied zwischen dem und einem 10-Dollar-Scotch? Open Subtitles هل وجدتم أي اختلاف بينه وبين شراب العشر دولارات؟
    Wie könntest du den Unterschied zwischen Gut und Böse kennen? Open Subtitles كيف يمكن لمسخ مثلك معرفة ما الفرق بين الخير والشر؟
    Computer erwischen alle außer die Schlausten. Das Fangen der Cleversten macht den Unterschied zwischen Erfolg und Niederlage. TED ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل
    Was bedeutet es, dass wir den Unterschied zwischen diesen Dingen nicht mehr erkennen? TED ماذا يعني ذلك أننا لا يمكننا معرفة الاختلاف بين هذه الأمور بعد الآن؟
    Aber ich blieb, weil mir klar wurde, dass ich Zeugin von etwas war, was so selten zu sehen ist, den Unterschied zwischen Erfolg und Meisterschaft. TED و لكني بقيت لأنني أدركت بأنني كنت أشهد ما هو من النادر أن يلمح، الاختلاف بين النجاح و التفوق.
    Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. Open Subtitles لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك
    Wollen Sie ihn töten, weil er den Unterschied nicht gut versteht? Open Subtitles هل ستقتله لأنه يجد صعوبة في التمييز بينهما ؟ الحجرة الحاضنة ترتفع إلى غرفة القائد
    Im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Hier geht es genau um den Unterschied zwischen einem Krankheits-zentrierten und einem Patienten-zentrierten Pflegekonzept. Und damit wird Pflege zu einer kreativen, produktiven, ja sogar spielerischen Tätigkeit. TED هنا, نجد الفارق بين نموذج الرعاية الذي محوره المرض أو محوره البشر وهنا حيث يصبح الأهتمام فعل ابداعي وتوليدي وإيضا ًمرح
    Die Leute, die sie zu mir schicken ... kennen nicht mal den Unterschied zwischen einem Princeton und einem Topfschnitt. Open Subtitles تعلَم، الأشخاص الذينَ يُرسلونهُم لي لا يَعرفونَ الفَرق بينَ قَصَّة برينستون و القَصَّة العسكرية
    Du erkennst nur deshalb den Unterschied nicht weil Du denkst, dass das hier normal ist. Open Subtitles أنت فقط لا تحس بأي اختلاف لأنك تعتقد أن مالدينا شيء طبيعي
    Außerdem kann selbst ich den Unterschied kaum erkennen. Open Subtitles إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما
    Und ihr Typen scheint nie den Unterschied zu begreifen. - Tatsache? - Ja. Open Subtitles انتم لم و لن تقدروا علي معرفة الفرق هل هذا هو الواقع؟
    Sie erinnern sich, Cindy Gallop sagte, Männer kennen den Unterschied zwischen Beischlaf und Pornographie nicht. TED كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي.
    Kennt den Unterschied zwischen Recht und Unrecht. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    Und erinnert euch immer daran, der wichtigste Teil... ist das "Wissen darum, den Unterschied zu kennen". Open Subtitles ولاتنسواأنأهمجزء هو... القدرة على تمييز الفرق".
    Sie haben in unsere Geister gesehen. Sie haben doch den Unterschied erkannt. Open Subtitles لقد دخلتم إلى عقولنا، ويمكنني القول أنكم جميعاً يمكنكم إخبارنا بالفرق
    Sie sehen nicht mal den Unterschied zwischen ihm und dem Mann von vorhin. Open Subtitles أنت حتى لا يمكنك أن ترى الفرق بينه وبين ذاك الرجل "كولبى"
    Ich meine, das Baby erkennt den Unterschied nicht, aber der kleine, arme Junge. Open Subtitles أعني الطفل الرضيع لن يلاحظ الفرق لكن ذاك الفتى المسكين
    Kennst du den Unterschied... zwischen deiner Mom und jemandem wie mir? Na schön, das bin ich. Open Subtitles هل تعرفي مالفرق بين والدتك وشخصاً مثلي ؟
    Die Wahlbeteiligung hier... könnte den Unterschied bei dieser historischen Wahl ausmachen. Open Subtitles من شأنها إحداث كل الفرق في هذه الانتخابات التاريخية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus