Die meisten Menschen kennen nicht den Unterschied zwischen einem Emissionsnebel und einem Planetarischen Nebel. | TED | معظم الناس ليس لديهم فكرة عن الاختلاف بين، انبعاث السديم و السديم الكوكبي. |
Es ist wirklich schwer den Unterschied zwischen dem, was authentisch und dem, was digital bearbeitet ist, zu erkennen. | TED | و أيضاً من الصعب التمييز بين ما هو أصلي و ما هو متلاعب به رقمياً. |
Es gibt ein Stück Armeeausrüstung, das den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmacht. | Open Subtitles | ستكونا بخير أقل جزء فى أسلحتك قد يصنع الفارق بين الحياة والموت |
Die richtige Beschäftigung finden, einen konstruktiven Weg Zeit zu verbringen, das macht den Unterschied. | Open Subtitles | ترى، إيجاد النشاط الصحيح، طريقَة بناءَة لإمضاء وقتِك يُمكنُ أن يصنعَ كُلَ الفَرق. |
Schmeckt Ihr den Unterschied zwischen dem und einem 10-Dollar-Scotch? | Open Subtitles | هل وجدتم أي اختلاف بينه وبين شراب العشر دولارات؟ |
Wie könntest du den Unterschied zwischen Gut und Böse kennen? | Open Subtitles | كيف يمكن لمسخ مثلك معرفة ما الفرق بين الخير والشر؟ |
Computer erwischen alle außer die Schlausten. Das Fangen der Cleversten macht den Unterschied zwischen Erfolg und Niederlage. | TED | ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل |
Was bedeutet es, dass wir den Unterschied zwischen diesen Dingen nicht mehr erkennen? | TED | ماذا يعني ذلك أننا لا يمكننا معرفة الاختلاف بين هذه الأمور بعد الآن؟ |
Aber ich blieb, weil mir klar wurde, dass ich Zeugin von etwas war, was so selten zu sehen ist, den Unterschied zwischen Erfolg und Meisterschaft. | TED | و لكني بقيت لأنني أدركت بأنني كنت أشهد ما هو من النادر أن يلمح، الاختلاف بين النجاح و التفوق. |
Sie sehen den Unterschied zwischen Ihnen und mir. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بمقدورهم التمييز بيني و بينك |
Wollen Sie ihn töten, weil er den Unterschied nicht gut versteht? | Open Subtitles | هل ستقتله لأنه يجد صعوبة في التمييز بينهما ؟ الحجرة الحاضنة ترتفع إلى غرفة القائد |
Im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. | Open Subtitles | في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت |
Hier geht es genau um den Unterschied zwischen einem Krankheits-zentrierten und einem Patienten-zentrierten Pflegekonzept. Und damit wird Pflege zu einer kreativen, produktiven, ja sogar spielerischen Tätigkeit. | TED | هنا, نجد الفارق بين نموذج الرعاية الذي محوره المرض أو محوره البشر وهنا حيث يصبح الأهتمام فعل ابداعي وتوليدي وإيضا ًمرح |
Die Leute, die sie zu mir schicken ... kennen nicht mal den Unterschied zwischen einem Princeton und einem Topfschnitt. | Open Subtitles | تعلَم، الأشخاص الذينَ يُرسلونهُم لي لا يَعرفونَ الفَرق بينَ قَصَّة برينستون و القَصَّة العسكرية |
Du erkennst nur deshalb den Unterschied nicht weil Du denkst, dass das hier normal ist. | Open Subtitles | أنت فقط لا تحس بأي اختلاف لأنك تعتقد أن مالدينا شيء طبيعي |
Außerdem kann selbst ich den Unterschied kaum erkennen. | Open Subtitles | إضافةً إلى حتى أنا لا أَستطيعُ الإخْبار ما الفرق بينهما |
Und ihr Typen scheint nie den Unterschied zu begreifen. - Tatsache? - Ja. | Open Subtitles | انتم لم و لن تقدروا علي معرفة الفرق هل هذا هو الواقع؟ |
Sie erinnern sich, Cindy Gallop sagte, Männer kennen den Unterschied zwischen Beischlaf und Pornographie nicht. | TED | كما تتذكرون، سيندي غالوب قالت الرجال لا يعرفون الفرق بين ممارسة الحب والفعل الإباحي. |
Kennt den Unterschied zwischen Recht und Unrecht. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
Und erinnert euch immer daran, der wichtigste Teil... ist das "Wissen darum, den Unterschied zu kennen". | Open Subtitles | ولاتنسواأنأهمجزء هو... القدرة على تمييز الفرق". |
Sie haben in unsere Geister gesehen. Sie haben doch den Unterschied erkannt. | Open Subtitles | لقد دخلتم إلى عقولنا، ويمكنني القول أنكم جميعاً يمكنكم إخبارنا بالفرق |
Sie sehen nicht mal den Unterschied zwischen ihm und dem Mann von vorhin. | Open Subtitles | أنت حتى لا يمكنك أن ترى الفرق بينه وبين ذاك الرجل "كولبى" |
Ich meine, das Baby erkennt den Unterschied nicht, aber der kleine, arme Junge. | Open Subtitles | أعني الطفل الرضيع لن يلاحظ الفرق لكن ذاك الفتى المسكين |
Kennst du den Unterschied... zwischen deiner Mom und jemandem wie mir? Na schön, das bin ich. | Open Subtitles | هل تعرفي مالفرق بين والدتك وشخصاً مثلي ؟ |
Die Wahlbeteiligung hier... könnte den Unterschied bei dieser historischen Wahl ausmachen. | Open Subtitles | من شأنها إحداث كل الفرق في هذه الانتخابات التاريخية |