| Ihr beide. Der Herzog hatte sie in der Taverne bei sich. | Open Subtitles | كلاكما فعل الدوق كان يحمل هذه عندما دخل الى الحانه |
| Den vier Anstiftern voran, Der Herzog von Blangis. | Open Subtitles | أهمهم هو واحد من الأربعة المدبرين، الدوق بلنقس. |
| Nun, Der Herzog soll ihn jedes Mädchen im Reich anprobieren lassen. | Open Subtitles | لقد أمروا الدوق أن يجربه على كل فتاه بالمدينة |
| Bei wirklich bedeutenden Schiffen kam ein Mitglied der Königsfamilie, wie Der Herzog von Edinburgh, Prinzessin Anne oder andere. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
| Besteht die Möglichkeit, dass Der Herzog das Schicksal | Open Subtitles | إلى القضية الحقيقية , هل هناك أحتمال أن الدوك إكتشف مصير |
| Der Kardinal schickt Sie nach England. Melden Sie, wann Der Herzog abreist. | Open Subtitles | ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق |
| Aber Der Herzog wird vor diesen Augen sterben, und er wird wissen... ja, er wird es wissen, dass ich... | Open Subtitles | أيا كان، سيموت الدوق أمام هذه العيون وسيعلم وسيعلم أنني |
| Nachdem Der Herzog sein Erbe ausschlägt und Lady Zara rettet. | Open Subtitles | بعد ان تخلى الدوق عن اموال اسرته من اجل الليدي زارا |
| Der Herzog kann mich nicht sehr lieben, wenn er so schnell auf Antwort dringt. | Open Subtitles | الدوق لا يستطيع محبتي كثيرًا إذا كان بحاجة لجوابي بشكل شديد |
| Ob Der Herzog heute Nacht für sein Geld auch was kriegt? | Open Subtitles | أشك بأن الدوق سيحصل على ليلة تساوي أمواله |
| Das mit der zusätzlichen Probe weiss Der Herzog schon. | Open Subtitles | هارولد، لقد نجحت، لا بأس الدوق يعرف بشأن التدريب الطارئ |
| Der Herzog ist im Besitz des Moulin Rouge. | Open Subtitles | الدوق يحمل سندات الملكية للطاحونة الحمراء |
| Und Der Herzog wird es auch irgendwann rausfinden. | Open Subtitles | وعاجلاً أم آجلاً، سيكتشف الدوق الأمر أيضاً |
| Der Herzog beraumt ein Treffen an. Er wünscht Eure Teilnahme. | Open Subtitles | دعا الدوق الى أجتماع مبكر للمجلس أرادك أن تحضر |
| Schön, also Der Herzog sagt etwas und ganz plötzlich, magisch, geschieht es. | Open Subtitles | إذن قال الدوق شيئاً، وفجأة، حدث بطريقة سحريّة؟ |
| Lassen Sie uns sagen, Der Herzog und die Herzogin werden unsere Herangehensweise nicht gewohnt sein. | Open Subtitles | دعونا نقول أنّ الدوق والدوقة لن يفهموا طريقتك |
| Der Herzog ist sehr gut. Er wollte einfach eine Weile Ruhe. | Open Subtitles | الدوق بخير حال، أراد الخلود للراحة قليلاً |
| Der Herzog nimmt den Gewässern für seine Gicht. | Open Subtitles | يحتسي الدوق الماء لداء النقرص المُصاب به |
| Seine Gnaden, Der Herzog von Wellington, ist bereit, euer Leben zu schonen. Seid ihr gewillt, euch zu ergeben? | Open Subtitles | دوق ولينجتون ، يدعوكم لإنقاذ حياتكم هل توافقوا على الإستسلام ؟ |
| Der Herzog von Buckingham will La Rochelle überfallen. | Open Subtitles | دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر |
| Wenn es Der Herzog war, der den Angriff anführte, wird er immer noch die Narbe tragen. | Open Subtitles | إن كانت الدوك قائد الهجوم , سوف يحمل شرخاً |
| Der Herzog von Wellington ist auch da, Babbage holt die Maschine heraus und führt sie vor, und sie kapiert sie. Zu seinen Lebzeiten ist sie die einzige Person, die sagte: "Ich verstehe, wie das geht und ich verstehe die Zukunft dieser Maschine." | TED | ودوق ولينغتون موجود هناك، كما تعرفون، أخرج الآلة، وقام بالطبع بعرضها، فاستوعبت الأمر. وقد كانت الشخص الوحيد في حياته، الذي قال، "أفهم ما يقوم به هذا، وأدرك مستقبل هذه الآلة." |