"der maschine" - Traduction Allemand en Arabe

    • الآلة
        
    • الجهاز
        
    • الآله
        
    • المحرك
        
    • من الطائرة
        
    • للآلة
        
    • الالة
        
    Alles aber, alle Kameras, alle Mikrophone, alle Sensoren in Autos alles ist mit der Maschine verbunden. TED لكن كل شئ، كل آلالات التصوير، المايكروفونات، والحسّاسات في السيارات وكل شئ متصل بهذه الآلة.
    Aber wir können das nur tun, indem wir der Maschine trauen. Open Subtitles لكننا كنا قادرين على فعل ذلك عن طريق اتباع الآلة
    Mit der Maschine anzutreten schlägt gegen die Maschine anzutreten. TED التاسبق مع الجهاز تفوق على السباق ضد الآله.
    Die Fähigkeit komplexe Emotionen zu erzeugen, ist im System der Maschine eingebaut. Open Subtitles القدرة على معالجة العواطف معقدة بنيت في نظام التشغيل الجهاز.
    Ich will nur sagen, dass dies nie an der Maschine getestet wurde. Open Subtitles أريدك أن تعرف أن المحرك لم تتم اجربته قط على هذا النحو
    Machen Sie, dass Sie von der Maschine wegkommen, bevor sie explodiert! Open Subtitles اخرجوا من الطائرة سريعاً فقد تنفجر فى أى لحظة
    Die Kästen an Leitungen ermöglichen den digitalen Signalen der Maschine, sich darin zu bewegen. Open Subtitles الصناديق الموجودة على الخطوط تسمح للإشارات الرقمية للآلة من الانتقال خلال تلك المساحة
    Es dauert ungefähr 30 Sekunden, bis man einmal durch die gesamte Maschine durch ist. Dabei werden ungeheure Mengen von Daten in der Maschine erzeugt. TED انها تستغرق 30 ثانية لكي تدور حول الآلة كلها وتولد جراء ذلك كماً هائلاً من المعلومات التي تخرج من تلك الآلة
    Du bekommst Bücher aus der Maschine heraus, Kinderbücher. TED تحصل على الكتب من هذه الآلة .. كتب الاطفال ..
    Dabei installieren wir einen Evolutionsprozess in der Maschine, welcher im Mikrosekunden-Bereich abläuft. TED حسنا ما نفعله هو أننا نضع بداخل الآلة عملية تطور تأخذ مجراها في مقياس زمني يعادل الميكروثانية.
    Tatsächlich ist diese Reibung wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Wie beim Rodeo: Alle bekommen einen Ritt auf der Maschine und werden dafür belohnt, wie schnell oder weit sie die Maschine vorwärts bewegen können. TED إنه كمسابقة: كلهم ينتقلون على الآلة ويكافئون على المسافة أو السرعة التي ينقبون بها الآلة قدما
    Davon abgesehen gab es Informationen in den Büchern, die uns direkt zu den Koordinaten geführt haben. wo wir die einzelnen Stücke der Maschine wiedergefunden haben. Open Subtitles إلى جانب ذلك، ساعدتنا الكتب على إيجاد موقع قطع الجهاز
    Wenn der Kongress von der Maschine wüsste, die Sie bauen, würden Sie ins Gefängnis gehen. Open Subtitles لو عرف الكونغرس حول هذا الجهاز الذي تبنيه، فإنّك ستذهب للسجن.
    Wenn wir die Glaskiste nicht ankriegen, brauchen wir den Rest der Maschine nicht bauen. Open Subtitles رقم إذا كنا لا يمكن أن تتحول الدائرة الزجاج على، ليس هناك نقطة في بناء بقية الجهاز.
    Warum erzählst du deinen Freunden dann von der Maschine? Open Subtitles إن كنت رائعاً معك فلماذا تخبرين رفاقك عن الجهاز
    Viele von ihnen wirkten auch am Entwurf der Maschine mit. Open Subtitles العديد من هؤلاء العلماء لهم نفس الخبرة تمت استشارتهم حول تصميم الآله
    Für den Test geht Dr. Drumlin auf den Portalkran oberhalb der Maschine. Open Subtitles الغرض من هذا الاختبار انه د. درملين سيكون على قمة الرافعة التى فوق الآله
    Viele von ihnen wirkten auch am Entwurf der Maschine mit. Open Subtitles العديد من هؤلاء العلماء لهم نفس الخبرة تمت استشارتهم حول تصميم الآله
    Alle Revolten scheiterten an der Maschine. Open Subtitles قد فشلت جميع الثورات الماضية لأنهم لم يسيطروا على المحرك.
    Wir schaffen ihn im letzten Augenblick aus der Maschine. Open Subtitles سأحتاج الى سيارة إسعاف نأخذه في اللحظة الأخيرة من الطائرة
    Noch verrückter, aber das macht der Maschine wohl am meisten Spaß. TED هذا أكثر غرابة حتى، لكنه على الأرجح الجزء الأكثر مرحًا بالنسبة للآلة.
    Anstatt gegen die Maschinen anzutreten, müssen wir lernen, mit der Maschine anzutreten. TED بدلاً من السباق ضد الآله، نحن بحاجة إلى تعلم للسباق مع الالة,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus