"der papst" - Traduction Allemand en Arabe

    • البابا
        
    • والبابا
        
    • للبابا
        
    • بابا
        
    • البَابَا
        
    Also, ein Inder, ein Franzose und der Papst sitzen im Flugzeug. Open Subtitles إذن ، هندى وفرنسى ومعهم البابا على متن طائره واحده
    "Kann kein Weg gefunden werden, die Ehe des Königs zu annullieren... soll der Papst ihm gestatten, eine zweite Ehefrau zu nehmen." Open Subtitles إنها تسأل ما إذا كان هناك طريقة لإبطال زواج الملك بحيث يسمح له البابا ببساطة أن يأخذ زوجة ثانية
    Aber weiß der Papst, dass der Erzbischof königliche Burgen einfordert, gegen den König? Open Subtitles ولكن هل يعرف البابا أن رئيس الأساقفة يُطالب بقلعة مَلكية ضد الملك؟
    der Papst hat uns seine militärische Unterstützung zugesagt, allerdings, wie Ihr wisst, unter der Bedingung, dass unsere Kirche ihm unterstellt wird. Open Subtitles والبابا يقول أنه عازم على مساعدتنا. ولكن كما تعلم بشرط واحد,ألا وهو توحيد الكنائس..
    Damit du und der Papst nicht aussehen wie die machthungrigen Bastarde, die ihr seid. Open Subtitles حتى لا تبدو أنت والبابا كلقيطين متعطشين للسلطة.
    der Papst HATTE DIE MACHT, KÖNIGE ZU KRÖNEN UND KÖNIGE ABZUSETZEN, Open Subtitles كان للبابا السلطة في تتويج و عزل الملوك والحكام وتغير نهج الإبروطوريات
    Anschließend kommt der Papst und verbannt handelnde Christen. Open Subtitles . ثم يأتى بابا الكنيسة و يمنع تجارة المسيحيين
    Ich frage mich, ob der Papst weiß, dass Cranmer hier im Ruf steht... mit Leib und Seele Luthers Bewegung anzuhängen. Open Subtitles أتسائل عَمَا إذَا كَان البَابَا يَعرِف عَن مَكَانة كرانمر هُنا لِكونِه يحَمِل قَلب مخُلص و رُوح إلى الحَركة اللَوثَرِيه
    Aber weißt du, falls der Papst jemals Kondome akzeptiert,... würde ich mich taufen lassen. Open Subtitles ولكن ، كما تعلم ، إذا كان البابا يوافق على الواقي الذكري سأتطهر
    Aber während der Papst seinen Vorkoster hat verbleibt meine Mission im Fegefeuer. Open Subtitles لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب
    der Papst will eine katholische Königin, die England mit der Macht Frankreichs beanspruchen kann. Open Subtitles إذا أراد البابا ملكة الكاثوليكية وحدة واحده مع فرناس ، ومن خلفها انجلترا
    Wird der Papst sie auflösen? Open Subtitles حسناً هل سيبطل البابا زواجى ؟ أتظن ذلك ؟
    Überall, wo der Papst auftritt, wird er so empfangen. Open Subtitles إستمعْ إلى زئيرِ المشجعين في كل مكان البابا كَانَ اليوم في كل مكان حظي بهذا النوعِ من الإستقبالِ
    Sie müssen, wie Ihre Heiligkeit der Papst, seit langem eindringlich erläutert, dafür sorge tragen, dass die Orthodoxen sich dem Vatikan unterstellen. Open Subtitles والبابا بنفسه يصر على ذلك.. يجب أن يقبل الشعب الأورثوزوكسى سلطة "الفاتيكان".
    Ich bin jetzt Irisch-katholisch, wie Sie, Regis und der Papst. Open Subtitles إنني آيرلندي كاثوليكي الآن مثلك ومثل (ريغاس) والبابا
    Ja,und der Papst ist nicht katholisch. Open Subtitles نعم، والبابا ليس كاثوليكيا
    Und der Papst billigt, was der König Abt Marcus angetan hat? Open Subtitles والبابا سوف يٌبارك مافعله الملك (جـون) بالقِس (ماركوس)؟
    Doch der Papst könnte wohl kaum einen Kardinal ernennen, der sein Recht, Papst zu sein, infrage gestellt hat. Open Subtitles لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا
    der Papst ist frei. - Ein Konklave ist unnötig. Open Subtitles البابا حر وليس هناك حاجة لانتخاب بابا جديد
    der Papst droht, mich zu exkommunizieren... wenn ich nicht zu Katharina zurückkehre. Open Subtitles البَابَا يُهدِد بعزلي إذَا لم أعُود لِـ كاثرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus