"dich nie" - Traduction Allemand en Arabe

    • قطّ
        
    • عنك أبداً
        
    • لن أراك
        
    • بك أبداً
        
    • لن أراكِ
        
    • عليك أبداً
        
    • أبدا أن
        
    • أتركك أبداً
        
    Das ist interessant, denn, weißt Du, ich habe dich nie in einem Burka gesehen. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لأنني لم أرك قطّ بالبرقع
    Es ist gut, dass du hergezogen bist, denn sonst würde ich dich nie sehen. Open Subtitles جميل أنّكِ انتقلتِ للسكن معي وإلاّ لما رأيتُكِ قطّ
    Ich sagte dir, dass ich dich nie verlassen würde. Damit werde ich jetzt auch nicht anfangen. Open Subtitles أخبرتك أنّي لن أتخلّى عنك أبداً ولن أبدأ الآن
    Ich dachte, du hättest mich sitzen lassen, ich sähe dich nie wieder. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك إنتهيت مني و أننى لن أراك مرة أخرى
    Nein, wir waren niemals Freunde. Ich hab dich nie als Freund gesehen. Open Subtitles لا، نحن لسنا أصدقاء لم أفكر بك أبداً على أنك صديقي
    Und darüber war ich sehr traurig. Der Gedanke, dich nie wiederzusehen. Open Subtitles لقد أحزنني هذا جداً لإعتقادي بأنني لن أراكِ مجدداً
    Ich habe dich nie belogen. Tommy brauchte meine Hilfe. Open Subtitles أنا لم أطذب عليك أبداً طومى احتاج المساعدة
    Sie dürfen dich nie wiederfinden, hörst du? Open Subtitles لا يجب أبدا أن يعثروا عليك مجددا، أبدا
    Der Grund, warum du ihn nicht halten konntest, war... weil er dich nie geliebt hat. Open Subtitles سبب عدم مقدرتكِ لتتمسّكي به أنّه لم يحبّكِ قطّ.
    Du zweifelst nie an dir, du fühlst dich nie minderwertig. Open Subtitles لم تشكّ في نفسك قطّ أو تظنّ أنّك أقلّ مما أنت عليه.
    Darum hast du dich nie von ihr geliebt gefühlt. Sie hat ihr Herz nicht. Aber ich habe es. Open Subtitles لهذا لمْ تشعري بحبّها قطّ فهي لا تملك قلباً، بينما لديّ قلب
    Obwohl er dich nie ersetzen kann. Open Subtitles بالرغم انه لن يكون بديلاً عنك أبداً
    Und er hat dich nie aufgegeben, keine Sekunde. Open Subtitles و لم يتخلى عنك أبداً و لا للحظة واحدة
    Ich werde dich nie wieder verlassen. Sie da. Bleiben Sie stehen. Open Subtitles لن أتخلى عنك أبداً أنتِ , توقفي هناك
    - Dass ich Vater oder dich nie wieder sehen werde. Open Subtitles لن أراك أنتِ ولا أبي ثانيةً يجب بتر تلك الساق أيها الجندي
    Ich dachte, ich hätte dich verloren. Ich dachte, ich sehe dich nie wieder. Open Subtitles لقد إعتقدت أننى فقدتك و أننى لن أراك أبداً مجدداً
    Ich dachte, ich seh dich nie wieder. Los, verschwinden wir. Open Subtitles اعتقدت أنني لن أراك مجدداً هيا، لنذهب من هنا
    Wohlgemerkt, sie wird dich nie nehmen. Open Subtitles وكيف لك ذلك ، فهي لن ترغب بك أبداً.
    Ich hab dich nie gemocht, du Schönling. Open Subtitles لم اعجب بك أبداً
    Und darüber war ich sehr traurig. Der Gedanke, dich nie wiederzusehen. Open Subtitles ولقد أحزنني هذا جداً لاعتقادي بأنني لن أراكِ مجدداً
    Warum hab ich das Gefühl, dass ich dich nie wieder sehen werde? Open Subtitles لماذا أشعر كأننى لن أراكِ مجدداً؟
    Baby, ich würde dich nie anlügen. Open Subtitles .عزيزي، ما كنت لأكذب عليك أبداً
    Aber ich werde dich nie anlügen. Open Subtitles لكن لن أكذب عليك أبداً
    Ich hätte dich nie aus diesem Ameisenhügel in Boise ziehen sollen! Open Subtitles "ما كان عليّ أبدا أن أسحبك من عشّ النّمل في "بويز
    Es tut mir so leid, mein Schatz. Ich hätte dich nie verlassen sollen. Open Subtitles أنا آسفة جداً يا حبيبي ما كان يجب على أن أتركك أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus