und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Er verließ sein Büro und kam direkt her. Sieh dich um. | Open Subtitles | ،لقد غادر مكتبه وجاء مباشرة إلى هنا فقط انظر حولك |
Also siehst du dich um, wo du landest. und du versuchst dich vorzubereiten. | TED | حسناً .. تنظر من حولك .. والى اين ستهبط وتحاول ان تهيء نفسك |
Das nächste Mal bringe ich dich um! | Open Subtitles | لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك |
Versag noch mal und ich bringe dich um. | Open Subtitles | إذا فشلت مرة أخرى، سوف أقتلك نفسي. الآن الحصول على. |
Baby, schau dich um. Das hier ist ein goldener Käfig. | Open Subtitles | عزيزتي، انظري حولكِ إنّه سجنٌ بقضبان ذهبية |
Sieh dich um. Das ist mein Traum, und er wird wahr. | Open Subtitles | انظر حولك ، هذا حلمي وكله اقترب من الحقيقه |
Sieh dich um sieh den Tresen entlang in die Gesichter, die du erblickst | Open Subtitles | انظر حولك. انظر بتمعن. على الوجوه التي تراها. |
Schau, ich weiß nicht, welche Art von Komplexen jetzt hoch kommen, aber sieh dich um, in Ordnung? | Open Subtitles | انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟ |
Alter, schau dich um... schau dir diesen verdammten Ort an. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون |
Du siehst dich um und stellst fest, dass du keiner von denen sein willst, die um dich herum sind. | Open Subtitles | بينما أنت تجلس فى مكان ما تُدرك أنك لا تريد أن يتواجد حولك هؤلاء الأشخاص |
Schatz, sieh dich um. Du brauchst alles Mögliche. Zwei. | Open Subtitles | عزيزتي,انظري حولك أنت بحاجة لكل شيء.بطاقتان |
Aber du siehst nicht den vollen Umfang. Sieh dich um. | Open Subtitles | لكنك لا تنظر إلى الصورة الأكبر هنا أعني اُنظر حولك |
Ich habe es vollendet. Sieh dich um. | Open Subtitles | أما أنا فأتممتها إلى ما هي عليه، انظر حولك. |
Schau dich um. Sieh dir die ganzen Leute an. - Sie leben alle noch, oder? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |
Wenn du in 20Jahren noch hier bist, bei mir zu Hause Patriots-Spiele guckst und auf dem Bau arbeitest, bringe ich dich um. | Open Subtitles | لكن طوال 20 عاماً عشتهم هنا تأتى إلى منزلى لتشاهد ألعاب القراصنة و مازلت تعمل فى البناء فلسوف أقتلك |
Das ist keine leere Drohung. Ich bringe dich um. | Open Subtitles | هذا ليس تهديداً, هذه هى الحقيقة سوف أقتلك |
Wenn du es jemandem verrätst, bringe ich dich um. | Open Subtitles | لو أخبرت أى شخص بأننى فعلت هكذا سوف أقتلك |
Sieh dich um. Sieht das wirklich wie eine Wohnung aus, in der schwule Männer leben? | Open Subtitles | انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟ |
Du machst kein Frühstück. Du hast ihm versprochen, dich um mich zu kümmern! | Open Subtitles | لا تعدين لي الإفطار لقد وعدتي أبي أنك سوف تهتمين بي |
Wenn du ihr weh tust, bring ich dich um. | Open Subtitles | اذا اغضبتها ، سوف اقتلك و اجعل ذلك يبدو كحادثة |
Nun sieh dich um und sag mir, was du siehst. | Open Subtitles | الأن أنظر حولكَ وأخبرني بما ترى |
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten. | Open Subtitles | اسمعي.. لينيت.. اود ان اخبرك شيئا واود ان اطلب منك معروف |
Es wär seine letzte Nacht gewesen. Du hast dich um ihn gekümmert. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون ليلته الأخيرة و أنت اعتنيت به |
Das nächste Mal bring ich dich um, du Schlampe! | Open Subtitles | سوف أقتلكِ فى المره القادمه أيتها العاهره |
Marshall, kann ich dich um einen letzten Gefallen bitten, mein Freund? | Open Subtitles | مارشال هل يمكنني أن أطلب منكَ خدمة أخيرة يا صديقي |
Dass du dich um etwas kümmerst, kenn ich gar nicht von dir. Es ist schwer, es nicht zu bemerken, wenn du das tust. | Open Subtitles | إنّ لا ترى كم تحفل بها جدًّا، فهذا يصعب ألّا ألاحظه حين تفعله. |
Lynn‚ kümmerst du dich um Mrs. Towner? | Open Subtitles | ـ لين ـ , وهلا اهتممت بالسيدة ـ تاونر ـ؟ |
Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. | Open Subtitles | لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك. |
Du hast Kind und Frau. Kümmere dich um sie. In Ordnung. | Open Subtitles | خذ زوجتك والولد لتعتني بهم اذهب وافعل , حقا |