"dich um" - Traduction Allemand en Arabe

    • حولك
        
    • أقتلك
        
    • حولكِ
        
    • تهتمين
        
    • اقتلك
        
    • حولكَ
        
    • اطلب منك
        
    • اعتنيت
        
    • أقتلكِ
        
    • أن أطلب
        
    • تحفل
        
    • اهتممت
        
    • تعتنى
        
    • لتعتني
        
    • تعتني ب
        
    und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Er verließ sein Büro und kam direkt her. Sieh dich um. Open Subtitles ،لقد غادر مكتبه وجاء مباشرة إلى هنا فقط انظر حولك
    Also siehst du dich um, wo du landest. und du versuchst dich vorzubereiten. TED حسناً .. تنظر من حولك .. والى اين ستهبط وتحاول ان تهيء نفسك
    Das nächste Mal bringe ich dich um! Open Subtitles لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك
    Versag noch mal und ich bringe dich um. Open Subtitles إذا فشلت مرة أخرى، سوف أقتلك نفسي. الآن الحصول على.
    Baby, schau dich um. Das hier ist ein goldener Käfig. Open Subtitles عزيزتي، انظري حولكِ إنّه سجنٌ بقضبان ذهبية
    Sieh dich um. Das ist mein Traum, und er wird wahr. Open Subtitles انظر حولك ، هذا حلمي وكله اقترب من الحقيقه
    Sieh dich um sieh den Tresen entlang in die Gesichter, die du erblickst Open Subtitles انظر حولك. انظر بتمعن. على الوجوه التي تراها.
    Schau, ich weiß nicht, welche Art von Komplexen jetzt hoch kommen, aber sieh dich um, in Ordnung? Open Subtitles انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟
    Alter, schau dich um... schau dir diesen verdammten Ort an. Open Subtitles انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون
    Du siehst dich um und stellst fest, dass du keiner von denen sein willst, die um dich herum sind. Open Subtitles بينما أنت تجلس فى مكان ما تُدرك أنك لا تريد أن يتواجد حولك هؤلاء الأشخاص
    Schatz, sieh dich um. Du brauchst alles Mögliche. Zwei. Open Subtitles عزيزتي,انظري حولك أنت بحاجة لكل شيء.بطاقتان
    Aber du siehst nicht den vollen Umfang. Sieh dich um. Open Subtitles لكنك لا تنظر إلى الصورة الأكبر هنا أعني اُنظر حولك
    Ich habe es vollendet. Sieh dich um. Open Subtitles أما أنا فأتممتها إلى ما هي عليه، انظر حولك.
    Schau dich um. Sieh dir die ganzen Leute an. - Sie leben alle noch, oder? Open Subtitles انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟
    Wenn du in 20Jahren noch hier bist, bei mir zu Hause Patriots-Spiele guckst und auf dem Bau arbeitest, bringe ich dich um. Open Subtitles لكن طوال 20 عاماً عشتهم هنا تأتى إلى منزلى لتشاهد ألعاب القراصنة و مازلت تعمل فى البناء فلسوف أقتلك
    Das ist keine leere Drohung. Ich bringe dich um. Open Subtitles هذا ليس تهديداً, هذه هى الحقيقة سوف أقتلك
    Wenn du es jemandem verrätst, bringe ich dich um. Open Subtitles لو أخبرت أى شخص بأننى فعلت هكذا سوف أقتلك
    Sieh dich um. Sieht das wirklich wie eine Wohnung aus, in der schwule Männer leben? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    Du machst kein Frühstück. Du hast ihm versprochen, dich um mich zu kümmern! Open Subtitles لا تعدين لي الإفطار لقد وعدتي أبي أنك سوف تهتمين بي
    Wenn du ihr weh tust, bring ich dich um. Open Subtitles اذا اغضبتها ، سوف اقتلك و اجعل ذلك يبدو كحادثة
    Nun sieh dich um und sag mir, was du siehst. Open Subtitles الأن أنظر حولكَ وأخبرني بما ترى
    Ich möchte dich um einen Gefallen bitten. Open Subtitles اسمعي.. لينيت.. اود ان اخبرك شيئا واود ان اطلب منك معروف
    Es wär seine letzte Nacht gewesen. Du hast dich um ihn gekümmert. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون ليلته الأخيرة و أنت اعتنيت به
    Das nächste Mal bring ich dich um, du Schlampe! Open Subtitles سوف أقتلكِ فى المره القادمه أيتها العاهره
    Marshall, kann ich dich um einen letzten Gefallen bitten, mein Freund? Open Subtitles مارشال هل يمكنني أن أطلب منكَ خدمة أخيرة يا صديقي
    Dass du dich um etwas kümmerst, kenn ich gar nicht von dir. Es ist schwer, es nicht zu bemerken, wenn du das tust. Open Subtitles إنّ لا ترى كم تحفل بها جدًّا، فهذا يصعب ألّا ألاحظه حين تفعله.
    Lynn‚ kümmerst du dich um Mrs. Towner? Open Subtitles ـ لين ـ , وهلا اهتممت بالسيدة ـ تاونر ـ؟
    Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. Open Subtitles لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك.
    Du hast Kind und Frau. Kümmere dich um sie. In Ordnung. Open Subtitles خذ زوجتك والولد لتعتني بهم اذهب وافعل , حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus