"die landschaft" - Traduction Allemand en Arabe

    • الريف
        
    • المناظر الطبيعية
        
    • المنظر الطبيعي
        
    • المشهد
        
    • تتغير الخريطة الطبوغرافية
        
    Heute holen wir uns diesen Verräter, der leise die Landschaft vergiftet. Open Subtitles و اليوم سوف نكبح جماح هذا الخائن نسمم الريف بهدوء
    Was Brunel, wie er sagte, für seine Passagiere erreichen wollte, war die Erfahrung, durch die Landschaft zu gleiten. TED أراد برونل ان يعطي للمسافرين الانطباع بالعوم في الريف البريطاني
    Die ist der Chef von "U.K. Trade and Investment", der unser Kunde war, der mit chinesischen Kindern die Landschaft nutzt. TED هذا هو رئيس التجارة والاستثمار في المملكة المتحدة، الذي كان عميلنا، مع الأطفال الصينين، يستخدام المناظر الطبيعية.
    Ich erkannte, dass es meine eigene Bewegung durch die Landschaft war, die die Animation kreierte. TED وأدركت أن حركة جسدي خلال المنظر الطبيعي هي التي كانت تحدثُ الصورة المتحركة.
    die Landschaft wurde stets von dieser Art seltsamer, unbehaglicher Zusammenarbeit zwischen Mensch und Natur gestaltet. TED ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة
    Hier ist die Landschaft ständig im Wandel. Open Subtitles هنا تتغير الخريطة الطبوغرافية بصورة مستمرّة
    Dann, im Jahr 1963 veränderte sich die Landschaft für immer. Open Subtitles ثمّ في 1963 الفلاحين في الريف تغيرو إلى الأبد
    Gott, ich dachte, hierher zu kommen würde mich davon ablenken, aber die Landschaft ist langweilig, oder nicht? Open Subtitles يا إلهي, ظننت أني سأخرج هنا لأتوقف عن التفكير في الأمر ,و لكن الريف ممل جدا أليس كذلك, مجرد العديد من الحقول
    Sie lenkte mich ab, indem sie mir die ganze Fahrt über die Landschaft beschrieb. Open Subtitles كانت تشغل تفكيري بشرح الريف لي على طول الطريق
    Eigentlich, nach meiner letzten Gefangenschaft, könnte ich einen Spaziergang durch die Landschaft brauchen. Open Subtitles بالواقع بعد احتجازي الأخير ربّما أستفيد ببعض التنزُّه في الريف
    Und das ist ein Beispiel dafür, was wir tun, während wir uns über die Landschaft Nordkenias bewegen und nach Fossilien suchen. TED وهذا مثال عما يمكن فعله ونحن نسير عبر المناظر الطبيعية في شمال كينيا، بحثاً عن البقايا المتحجرة.
    Es bildet die Landschaft. TED انها المناظر الطبيعية ذاتها .. أليس كذلك ؟
    Siehst du den Spielplatz und die Landschaft? Open Subtitles إنظري إلى مكان اللعب و لجميع هذه المناظر الطبيعية
    Wir hatten also die Landschaft und bildeten eine Oberfläche. TED و كنا نأخذ المنظر الطبيعي ونبني عليه التضاريس.
    Ich will ein Haus entwerfen, das die Landschaft feiert, ohne sie zu übermannen. Open Subtitles اريد تصميم منزل الذي يمجد المنظر الطبيعي بدلاً من أن يقهره
    Und die Landschaft hat eine Wildheit, eine ungehemmte Energie. Open Subtitles وهناك طابع بريّ في المنظر الطبيعي وطاقة شبِقة
    Diese Dynamiken wirken sich stark auf die Landschaft aus. TED ودعني أخبركم بهذا، هذه الانواع من التغيرات ثؤثر بالفعل على المشهد العام والخريطة
    Ich hielt auch den Zeitübergang durch die Landschaft fest. TED و التقطت أيضاَ تحول الوقت في جميع أجزاء المشهد.
    Wenn man stillsteht, sagt einem die Landschaft nicht unbedingt, wie groß sie ist. TED اذا توقفت، المشهد لا يخبرك بالضرورة كم هو كبير.
    Hier ist die Landschaft ständig im Wandel. Open Subtitles هنا تتغير الخريطة الطبوغرافية بصورة مستمرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus