Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. | TED | أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم. |
Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. | TED | عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت |
die meiste Zeit waren wir in Einrichtungen, und so ist das Stanford-Gefängnisexperiment eine Untersuchung der Macht von Einrichtungen auf das individuelle Verhalten | TED | معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي. |
Und die meiste Energie wird nicht zur Übertragung der Radiowellen genutzt, sondern um die Stationen zu kühlen. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
Und ihr erkennt, wie unglücklich sie in Wirklichkeit sind, die meiste Zeit. | TED | وتدرك كم هم تعساء حقاً في أغلب الأوقات. |
Ja, es war ein großer Burger-Truck, also hat er bereits die meiste Ausstattung, die wir brauchen. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت شاحنة برجر قديمة، لذا إنّها سَلفًا تحتوي على مُعظم المُعدّات التي نحتاجها. |
Sieht allerdings so aus, als hätte Ihr Co-Pilot, die meiste Arbeit erledigt. | Open Subtitles | يبدو أن مساعد الطيًار قد قام بأغلب العمل كما أعتقد لقد كنت بدورة المياه عندما حدث الأمر |
Auch mein Vater wohnte die meiste Zeit seines Erwachsenenlebens in Ostafrika. | TED | و والدي أيضا عاش معظم حياته الراشدة في شرق إفريقيا. |
Zu dieser Jahreszeit verbringe ich die meiste Zeit damit sie instandzuhalten und... auszugraben. | Open Subtitles | أقضي معظم وقتي في مثل هذا الوقت من السنة في صيانتها وحفرها. |
die meiste Zeit blieb ich daheim... und kämpfte mit einem halbfertigen Manuskript. | Open Subtitles | لازمت البيت معظم الوقت مكافحاً مع نصف نصٍ خطي على مكتبي |
Zu meiner Verteidigung, dem gebrochenen Genick schenkte ich die meiste Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي |
Im traditionellen Model, geht die meiste Zeit des Lehrers darauf, Vorträge zu halten und zu benoten und wasnochimmer. | TED | ولذا في النموذج التقليدي، فان معظم زمن المعلم يُقضى في تقديم المحاضرات وإعطاء العلامات |
Wir wollen Dinge, die dafür designt sind, wofür sie die meiste Zeit verwendet werden, nicht für seltene Ereignisse. | TED | وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط |
Denken Sie an den Ort, an dem wir die meiste Zeit verbringen. | TED | فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا. |
Ich liess mir dieses Tattoo machen, weil ich die meiste Zeit meiner Zwanziger ausserhalb des Landes auf Reisen verbracht hatte. | TED | لقد رسمت هذا الوشم لأنني قضيت معظم فترة العشرينات من عمري أعيش خارج بلدى مسافرةً. |
Wegen Büchern bin ich heute hier, glücklich, wieder mit einem Zweck im Leben und mit klarem Blick, die meiste Zeit über. | TED | لذا وبسبب الكتب، أنا هنا اليوم، سعيدة، اعيش مرة أخرى مع هدف ووضوح، في اغلب الأوقات. |
Wann immer wir an etwas in Stanford an der Universität arbeiteten, das wir bekamen, arbeiteten wir die meiste Zeit mit Maschinen von Digital Equipment oder Sun, meist Sun. | Open Subtitles | عندما عملنا في جامعة تانفورد وعندما كنا نعمل على اي شيء وفي اغلب الوقت |
Naja, als du dich mit Declan rausgeschlichen hast, hab ihr die meiste Zeit im Auto verbracht, oder? | Open Subtitles | حسنا ً .. عندما كنتِ تتسللين مع داكلين كنتم تقظون اغلب الوقت في السيارة.. |
Ich werd mich nie daran gewöhnen können, dass Sie die meiste Zeit aussehen, als ob Sie nichts tun. | Open Subtitles | لا أستطيع التأقلم مع واقع أنك في أغلب الاوقات تبدو وكأنك لا تفعل شيئاً |
Und in dieser letzten verbliebenen Stabilität in Libyen fing Shadi zu tauchen an und schien die meiste Zeit unter Wasser zu verbringen. | TED | وفي خضم هذا الإستقرار المُتبقّي بليبيا، اختار شادي الغوص، وبدا أنه يقضي مُعظم وقته تحت الماء. |
Ich bekomme die Auszeichnungen. Und du machst die meiste Arbeit. | Open Subtitles | وأستلم الجوائز بينما أنتَ تقوم بأغلب العمل |
Nun, zugegeben, ich war die meiste Zeit bewusstlos, aber ich nehme an,... falls ich auf Alkohol verzichten kann, wenn ich bewusstlos bin,... wie schwer kann es sein, das zu tun, wenn ich wach bin? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنتُ فاقدآ للوعي معظمه , ولكن أكتشفتُ أذا أستطعتُ الأمتناع عن الكحول وأنا فاقد الوعي |
Und das ist die Notaufnahme, wo ich die meiste Zeit verbringe. | Open Subtitles | كي تصرحي لي. وهذه غرفة الطوارئ، حيث أقضي أغلب وقتي. |
Die erste Erkenntnis ist, dass während das Bewusstsein die Autobiographie unserer Spezies schreibt, das Unterbewusstsein die meiste Arbeit leistet. | TED | المنظور الاول هو انه بينما يكون عقلنا الواعي يقوم بكتابة السيرة الذاتية لشخصنا, يقوم عقلنا اللاواعي بمعظم العمل. |
Anders als etwa in Japan, das seit 1945 die meiste Zeit de facto von einer Einparteienregierung geführt wurde, belief sich die Lebensdauer türkischer Regierungen zwischen 1960 und 2000 auf durchschnittlich ungefähr 14 Monate. Während die politische Stagnation in Japan ein Entwicklungswunder förderte, zog die vom eigennützigen Establishment in der Türkei verursachte Trägheit eine entmutigte Gesellschaft mit enttäuschten Erwartungen nach sich. | News-Commentary | فخلافاً لليابان على سبيل المثال، التي أدارتها حكومة الحزب الواحد طيلة القسم الأعظم من الفترة التي بدأت بعام 1945 وامتدت حتى يومنا هذا، كان متوسط عمر الحكومات التركية نحو أربعة عشر شهراً طيلة الفترة من عام 1960 إلى عام 2000. وفي حين ساعد الركود السياسي في دعم معجزة التنمية في اليابان، فإن الجمود الذي خلقته المؤسسة الذاتية المصلحة في تركيا أسفر عن مجتمع مثبَط وتوقعات محبَطة. |