"die meisten" - Traduction Allemand en Arabe

    • معظم
        
    • أغلب
        
    • أغلبهم
        
    • مُعظم
        
    • اغلب
        
    • معظمهم
        
    • ومعظم
        
    • معظمنا
        
    • لأغلب
        
    • غالبية
        
    • معضم
        
    • أغلبنا
        
    • معظمكم
        
    • في الغالب
        
    • أغلبها
        
    Da Die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen getötet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von höchster Wichtigkeit. UN وللنتائج التي يسفر عنها هذا المؤتمر أهمية حاسمة لأن هذه الأسلحة هي التي تقتل معظم الناس في معظم الحروب.
    Die meisten Binnenentwicklungsländer sind noch immer von der Ausfuhr einer begrenzten Zahl von Rohstoffen abhängig. UN ولا يزال معظم البلدان النامية غير الساحلية يعتمد على تصدير عدد محدود من السلع.
    Es ist eine wenig anerkannte Tatsache, dass Die meisten Tiere in unseren Ozeanen Licht produzieren. TED ان هناك معلومة لا يعيها الكثير ان معظم الكائنات التي تقطن محيطنا تولد الضوء
    Aber Die meisten wissen nicht, dass sich Menschen mit gewaltfreien Aktionen dem IS entgegenstellten. TED لكن أغلب الناس لا يعلمون أن الناس وقفوا ضد داعش مستخدمين انضال السلمي.
    Dank der Ablehnung radikaler Änderungen der protestantischen Reformation durfte das Volk Die meisten religösen Traditionen bewahren." TED وبرفضه الكثير من التغييرات الجذرية للإصلاح البروتستانتي، سمح لشعبه أن يحافظ على أغلب تقاليده الدينية.
    Die meisten Charakteristika des Grillgeschmacks kommen nicht von Holz oder Kohle. TED معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم.
    Die meisten Menschen kennen nicht den Unterschied zwischen einem Emissionsnebel und einem Planetarischen Nebel. TED معظم الناس ليس لديهم فكرة عن الاختلاف بين، انبعاث السديم و السديم الكوكبي.
    Die meisten hispanischen und schwarzen Kinder werden von unverheirateten Frauen geboren. TED معظم اطفال الهسبانو و الافارقة يولدون اليوم لأمهات غير متزوجات
    Die meisten Punkte auf dem Schirm sind keine einzelnen Sterne, sondern Ansammlungen von Sternen oder Galaxien. TED معظم النّقاط التي ترونها على الشاشة ليست نجوما فردية، لكن مجموعة من النّجوم أو المجرات.
    Mütter verbringen jetzt mehr Zeit mit ihren Kindern, als sie es 1965 taten, als Die meisten Frauen noch nicht einmal erwerbstätig waren. TED الأمهات في هذه الأيام يمضون وقتًا مع أبنائهم أكثر من الأمهات في عام 1965، عندها كانت معظم النساء لا يعملن.
    BG: Du sagtest, Die meisten deiner Filme sind in einer einzigen Aufnahme entstanden. TED برونو: أخبرتني أن معظم المقاطع التي صنعت هي في الواقع لقطة واحدة.
    Die meisten Pflanzenfresser ergänzen eine blattreiche Ernährung mit energiereicherem Futter wie Obst und Samen. TED تكمّل معظم الحيوانات العاشبة غذاءها المعتمد على الأوراق بأطعمة عالية الطاقة كالفاكهة والبذور.
    Es gibt Studien, die belegen, dass Die meisten Beziehungen so beginnen. TED وهناك دراسات أخرى تؤكد بأنّ معظم العلاقات تبدأ بهذه الطريقة.
    Sogar mit den besten Arzneimitteln, die es heutzutage gibt, kommen leider Die meisten Lungenkrebse zurück. TED الحقيقة المحزنة أنه، حتى بأفضل العقاقير المتوفرة لدينا اليوم، معظم سرطانات الرئة تعود للظهور.
    Wie Sie und Die meisten Eltern habe ich, ehrlich gesagt, keine Ahnung was ich da tue. TED ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله
    Diese Matriarchinnen können über 80 Jahre alt werden, während Die meisten Männchen in den Dreißigern sterben. TED يمكن أن تعيش هذه الجدات لثمانين سنة أو أكثر، بينما يموت معظم الذكور في الثلاثينيات.
    Der Grund dafür ist, dass Die meisten Entscheidungsträger im öffentlichen und privaten Sektor nicht wirklich das Gefühl haben, dass sie in Gefahr sind. TED وذلك بسبب أن أغلب الأشخاص الذين لديهم سلطات اتخاذ القرار في كلٍ من القطاعين العام والخاص لا يشعرون بأنهم في خطر
    und wir keine geteilte Welt haben werden. Die meisten Menschen werden sich in TED ولن يكون لدينا عالم مقسم. سوف يكون أغلب الناس في المنطقة المتوسطة
    Die meisten Leute sitzen nur rum und jammern, ich ja auch. Open Subtitles أغلب الناس، بمن فيهم أنا يجلسون ويتذمرون حول كل شيء
    Sie alle beendeten das Studium während des zweiten Weltkrieges. Und Die meisten leisteten anschließend Kriegsdienst. TED جميعهم أنهوا دراستهم الجامعية خلال الحرب العالمية الثانية، وبعد ذلك ذهب أغلبهم للخدمة العسكرية.
    Aber zu diesem Zeitpunkt, sind Die meisten Mutanten Würmer noch am Leben. TED لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة
    Er weiß mehr darüber als Die meisten, sogar als Die meisten Englischlehrer. Open Subtitles يعرف عنها اكثر من الغالبية حتى اكثر من اغلب أساتذة الانجليزية
    Die meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    Und Die meisten Menschen ändern ihre Meinung, wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    Eine Sache an die er dachte nehmen Die meisten von uns heute als gegeben, aber zu seiner Zeit war das nicht selbstverständlich. TED أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به.
    Ich hätte schon 37 Guinnesse haben können. Und den Guinness-Buch-Weltrekord zu brechen, für Die meisten Guinnesse. Open Subtitles أمكن أن أكون حظيتُ بـ37 غينيس إن كنت هناك، وحطّمت سجل غينيس العالمي لأغلب الغينيسيّات.
    Er ist schneller mit einem Schlitzschraubenzieher, als Die meisten mit einem Schlüssel. Open Subtitles يكون أسرع مع مفكّ مسطح الرأس من غالبية الذين يستعملون مفتاحاً
    Die meisten Tage in diesem Leben fährt man nur rum und erledigt Scheiße. Open Subtitles اتعلم, معضم الأيام في هذه الحياة عبارةٌ عن التجوال بالجوار وإنجاز الأمور
    September?" Die meisten, die gefragt werden, "Wo waren Sie am 12. TED وحينما يسأل أغلبنا "أين كنت في تاريخ 12 من سبتمبر؟"
    Die meisten von Ihnen geben 10, 15 Dollar pro Stunde aus, wenn Sie einen Babysitter engagieren. TED معظمكم ينفق ما يقارب العشرة أو الخمسة عشرة دولاراً في الساعة الواحدة للمربيات عندما تستخدمونهن
    Technische Zeichnungen, Experimentangaben, Budgets,... ..persönliche Aufzeichnungen, Protokolle, Die meisten davon streng geheim. Open Subtitles الرسوم التقنية، منظار التجربةِ، الميزانيات، سجلات موظفين، دقائق، اسرّار في الغالب.
    Es gibt fast eine Million bekannte Insektenarten auf der Welt, aber Die meisten haben nur eine von fünf üblichen Arten von Mundwerkzeugen. TED هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus