"die zwei" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذان الاثنان
        
    • هؤلاء الإثنان
        
    • هاتين
        
    • هذين الاثنين
        
    • هذين الإثنين
        
    • هذان الإثنان
        
    • اللتين
        
    • اثنين من
        
    • هذان الاثنين
        
    • هؤلاء الاثنان
        
    • لهذين
        
    • وهذان
        
    • اللذان
        
    • اللذين
        
    • الحقيبتين
        
    die zwei kamen also zum Mittagessen, und wir wurden aus dem Restaurant geworfen. TED فجاء هذان الاثنان إلى الغذاء، و طردنا من المطعم.
    die zwei werden es nie zusammen in einem Auto aushalten. Open Subtitles هؤلاء الإثنان لن يصلح حالهما سويّة في السيّارة
    Unglaublich, wir fanden heraus, dass wir die zwei Auffälligkeiten komplett voneinander trennen konnten. TED ‎بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما
    Wie können wir die zwei und Sie gehen lassen? Open Subtitles ماذا تريد في مقابل إطلاق هذين الاثنين واطلاقها معهما؟
    Bring die zwei hierher zurück. Benutze deine Handschellen, wenn du musst. Open Subtitles اعيدوا هذين الإثنين إلى هنا، استخدموا الأصفاد إنّ إضطررتم لذلك.
    Wie dem auch sei, die zwei gehören bestraft. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك علينا مُعاقبَة هذان الإثنان
    Dennoch, die zwei brauchen eine Kopfwäsche, das sage ich dir. Open Subtitles مع ذلك ، هذان الاثنان بحاجة لحديث أقول لك
    Das ist kompliziert. Aber wenn die zwei nicht mehr atmen würden... Open Subtitles الامر معقد لكن هذان الاثنان يرسلان للخلف
    die zwei mögen sich nicht sonderlich, da sie den selben Frauengeschmack haben. Open Subtitles هؤلاء الإثنان لايحبون بعضهم لهذه الدرجة لأنهم يتشاركون نفس الذوق في الناسء
    Ich sehe ihn nicht mehr so oft, seit die zwei Penner geheiratet haben. Open Subtitles لم أره كثيراً بعد الأن منذ أن تزوجا هؤلاء الإثنان
    Während der letzten 100 Jahre haben die zwei Theorien unser Verständnis des Universums grundlegend verändert. TED خلال القرن الماضي، بدلت هاتين الفكرتين فهمنا للكون تماما.
    Die hohen Stresspegel, die durch Traumata erlebt werden, beeinträchtigen die zwei Gedächtnistypen sehr unterschiedlich. TED تسبب الدرجات الشديدة من التوتر التي تحدث أثناء التعرض للصدمة تأثيرات مختلفة على هاتين البنيتين.
    die zwei könnten von dir was lernen. Erbärmlich. Open Subtitles كان بامكان هذين الاثنين التعلم منك، أصبح أداؤهم مؤخرا مثير للشفقة
    Alles klar ihr Bettwanzen, lassen wir die zwei allein. Open Subtitles حسناً، أيّها الشقيّ، فلنترك هذين الاثنين لوحدهما
    Aus Sicht eines Aussenstehenden solltest du dich darüber freuen, dass die zwei zurückgekehrt sind. Open Subtitles من المنظور الواسع ،الذي أراه يجب أن تبتهجوا لعودة هذين الإثنين
    Wir denken, dass die zwei Sie in irgendeiner Art im Visier haben. Open Subtitles حسنا، نظن هذان الإثنان ربما يكونان يستهدفانك بطريقة ما
    Erzähl davon, als du die zwei Mädchen im Glauben gelassen hast, dass sie dich davon überzeugt haben, einen Dreier letzte Woche zu machen. Open Subtitles أخبره عن تينك الفتاتين اللتين جعلتهما تعتقدان بأنهما أقنعتاك بإقامة علاقة ثلاثية الأسبوع الماضي
    Also jemand schoß auf sie, tötete die zwei Waffendealer, nahm die Waffen und das Geld. Open Subtitles إذاً شخص ما أطلق عليك النار قتل اثنين من تجار الاسلحة أخذ الأسلحة والمال
    Es ist mir genetisch nicht vorbestimmt mich wie die zwei zu entwickeln. Open Subtitles ليس مقدراً لي ان اصبح مثل هذان الاثنين جينين
    - Begutachten Sie, was Sie wollen! Aber die zwei verarschen uns tierisch. Open Subtitles يمكنك دراسة ما تريد, لكن هؤلاء الاثنان يعاملوننا كبلهاء!
    Er ließ die zwei Piloten seine Landepiste für Abflug und Ankunft benutzen. Open Subtitles {\cHDBC643}و قد سمح لهذين الطيارين الامريكيين بالهبوط والاقلاع من مهبط طائراته
    Aber wenn du versuchst abzuhauen... werden die zwei sterben. Open Subtitles لكن حاول أن تهرب من المدينة مرة أخرى وهذان الأثنان سيموتان
    In derselben Spezialeinheit waren die zwei Männer, die den Director töten wollten. Open Subtitles نفس قسم العمليات الخاصة بالرجلين اللذان حاولا اغتيال المدير كانوا به
    die zwei Richter, die gegen uns stimmten, hatten ganz verschiedene Gründe. TED و لكن القاضيين اللذين حكما ضدنا قاما بذلك لأسباب مختلفة تماما
    Als nichts passierte, riskierte ich es, die zwei großen Koffer auf dem Stärkefeld zu verschieben. TED عندما لم تتحرك، استغليت وجود الحقيبتين الكبيرتين الموضوعتين في أعلى مجال للقوة ودفعتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus