dieses ganze unfertige Karma schwirrt da draußen umher und wartet darauf, seinen Zyklus zu vollenden. | Open Subtitles | أعني ، هناك كل هذه الكارما الغير منتهية تطفو في الخارج تنتظر أن تنهي دورتها |
dieses ganze Design, nur um ein paar Namen und Berichte festzuhalten. | Open Subtitles | كل هذه التصميمات تحمل فقط أسماءاً وتقارير |
Warum geben sie uns dieses ganze Zeug? | Open Subtitles | لماذا يعطونا كل هذه الأدويه؟ إنهم يعرفون ما يفعلون |
Es sollte einfach nur Treibholz sein und nicht dieses ganze industrielle Treibgut! | Open Subtitles | ينبغى ان تكون جميله كل هذه الأخشاب الطافيه وليس مثل هذه مجرد حطام السفن والمصانع |
Also vergiss einfach dieses ganze Seelenverwandter-Zeugs und hole einfach nur das Auto. | Open Subtitles | لا يعني ذلك بأننا سحاقيتان، حسناً لذا انسَ أمر كل هذه الحميمية |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, für was dieses ganze Zeug ist? | Open Subtitles | الآن، هل تمانع تقول لي ما هو كل هذه الأشياء ل؟ |
Sie ist weit weg von zuhause, sie kennt dieses ganze Chaos nicht. | Open Subtitles | إنها بعيدة عن منزلها وليست معتادة على كل هذه الفوضى |
Ich verstehe es nicht, ich dachte du hasst dieses ganze Zeug. | Open Subtitles | أنا لا أفهم, ظننت أنك تكره كل هذه الأشياء |
Ich denke nur, dieses ganze Zeug mit meiner Familie, ich könnte es endlich einfach hinter mir lassen. | Open Subtitles | أعتقد، فقط، كل هذه الاشياء مع عائلتي، أنا في النهاية مجرد وضعها ورائي. |
Das einzige, was ich bedaure, ist, dass dieses ganze Durcheinander... bedeutet, dass du nicht bekommst, was deins sein sollte. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي اندم عليه هو ان كل هذه الفوضى تعني انك لن تحصلين على ما تستحقين |
Die Engel... durch das, was sie getan haben, wurde eine enorme Menge Energie freigesetzt und es gibt Atomstaub, daher ist dieses ganze Gebiet verseucht. | Open Subtitles | أولئك الملائكة و ما فعلوه تسبب بكمية هائلة من الطاقة و بعض الملائكة يسقطون من السماء لذا كل هذه المنطقة مُسممة |
Sie darf das Penthouse also nicht verlassen bis dieses ganze Chaos gelöst ist. | Open Subtitles | لذلك يجب عدم السماح لها بمغادرة السقيفة حتى تُحل كل هذه الفوضى، حسنًا؟ |
Tut es das? Auf einmal ist da wieder dieses ganze Problem, dass Design oft als Kunst missverstanden wird, oder die diffuse Idee, dass Designer erstreben, Künstler genannt zu werden. | TED | هل يهم؟ تعلمون،لمرة أخرى يوجد كل هذه المشكلة أن التصميم في كثير من الأحيان يساء فهمه للفن، أو فكرة أنه منتشر حتى أن المصممي يريدون, نطمح إليها، أود أن تسمى، فنانين. |
Jahrhundert. Wir müssen dieses ganze Zeug kombinieren. | TED | وعلينا أن نربط كل هذه الأشياء |
dieses ganze Gerede, ihr wärt zu alt und zu weiß... | Open Subtitles | كل هذه الأمور عن كونكم كبار فى السن جداً وبيض جداً... |
dieses ganze Kriegsspiel ist Mist. | Open Subtitles | كل هذه الالعاب الحربيه عباره عن كلام فارغ - الالعاب الحربيه كلام فارغ , اجل - |
Ich habe jedenfalls dieses ganze Hoopla nicht erwartet. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك، لم اتوقع كل هذه البرهلة! |
dieses ganze dumme, unwichtige Zeugs. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء الضئيلة السخيفة |
Ich wusste nicht einmal, dass ich dieses ganze Zeug habe. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان لدي كل هذه الاشياء. |
dieses ganze Affentheater wegen Anleihen und Schmuck? | Open Subtitles | كل ... هذه المسرحية بسبب السندات والمجوهرات ؟ |