"digitale" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرقمية
        
    • الرقمي
        
    • رقمية
        
    • رقمي
        
    • رقميّة
        
    • رقمياً
        
    • الرقميّة
        
    • سد
        
    Die digitale Version der schreienden Horden, die ich seit meiner Kindheit von Demonstrationen kannte. TED كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة.
    Die digitale Technologie vermittelt körperliches Lernen, das Kinder mit in die Welt nehmen. TED تحفزُ التقنية الرقمية التعليم المتجسد الذي يمكّنُ الأطفال اليوم للخروج إلى العالم.
    Aber alt genug, dass sie noch altmodische Übertragung nutzt anstatt digitale. Open Subtitles ولكن قديمة كفايةً لتستخدم تكنولوجيا البث بدلًا من التكنولوجيا الرقمية
    digitale Mammographie ist immer noch ein Röntgen der Brust, aber die Bilder können digital gespeichert und bearbeitet werden, genau wie wir es mit einer digitalen Kamera machen könnten. TED ان الماموغراف الرقمي .. هو نفس الامر تصوير بالاشعة السينية للثدي ولكن الصور يمكن ان تخزن ضمن شرائح رقمية كثيرة كما يحدث ذلك في الكميرا الرقمية
    Ein Beispiel: Viele teilen mit mir den Wunsch, dass eines Tages eine fortgeschrittene Version Siris, der digitale Assistent des iPhones, mehr wie ein bester Freund sein wird, jemand, der zuhören wird, wenn andere es nicht tun. TED إذن على سبيل المثال، الكثير من الأشخاص يشاركونني هذه الأمنية، وهي أنه يوما ما، نسخة أكثر تقدما من سيري، المساعد الرقمي على آبل آي فون، سيكون كالصديق المفضل، شخص سيستمع عندما يعرض الآخرون.
    In Ordnung, sie müssen eine digitale Sicherheitskopie all ihrer persönlichen Habe für den Tatortbericht gemacht haben. Open Subtitles حسناً ، يجب عليهم ان يقوموا بحفظ نسخات رقمية لكل ما عثر عليه بمسرح الجريمة
    Sie haben nicht zufällig eine digitale Aufstellung aller Beweise gemacht, oder? Open Subtitles لا يُصادف أنّك قمت بفهرس رقمي لكل الأدلة، أليس كذلك؟
    Es könnte gravierend sein, wenn ein Protein sich zu 10 Prozent ändert, es ist also nicht eine nette digitale Sache wie die DNA. TED قد يكون ذا أهمية كبيرة إذا تغير البروتين بنسبة 10 في المائة, فهي ليست الدي إن أي الرقمية اللطيفة.
    Wenn ich für digitale Rechte von Frauen kämpfe, kämpfe ich für die Gleichberechtigung. TED عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة.
    Das schafft eine Art soziales Netzwerk rund um eine digitale Sammlung von Fotos, die man tatsächlich aufgenommen hat. TED ويحدث ذلك هذا النوع من الشبكة الاجتماعية حول مجموعة من الصور الشمسية الرقمية قمتم فعلا بالتقاطها.
    Unsere digitale Leiche ist eins zu eins lebensgroß. Das ist genauso wie Studenten die wirkliche Anatomie sehen werden. TED مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد، لذلك هذا هو بالضبط الطريق للطلاب ليروا تشريح حقيقي.
    Die größte digitale Mauer der Welt. TED وهذا السور هو من أكبر الحدود الرقمية في العالم كله.
    Und die digitale Technologien beeinträchtigen nicht nur die Wissensarbeit. Sie fangen an auch in der physischen Welt ihre Muskeln spielen zu lassen. TED وأن تأثير التقنيات الرقمية لن يؤثر على العمل المعرفي فحسب بل أنها ستبدأ بفرض سيطرتها على العالم المادي ايضا
    digitale Schriften, die wir ständig nutzen, sind gutes Design und sie wurden Teil unserer Identität. TED أو التصميم الجيد هو الخطوط الرقمية التي نستخدمها طوال الوقت والتي تصبح جزءا من هويتنا.
    Und wir können erkennen, dass das neue, aufstrebende Thema die digitale Privatsphäre ist. TED ويمكننا أن نرى أن المواضيع الجديدة الناشئة التي عليها طلب كثير هو حول الخصوصية الرقمية.
    Ich habe begonnen, mein Gedächtnis in die digitale Welt auszulagern. Das wirft allerdings ein Problem auf. TED لقد بدأت الاستعانة بمصادر خارج ذاكرتي وذلك إلى العالم الرقمي ولكن كما تعلمون فإن ذلك يجلب المشكلات
    Vielleicht sind wir die erste Generation, die dieses digitale Kuratieren unserer selbst wirklich versteht. TED قد نكون الجيل لأول الذي يفهم حقيقة الإشراف الرقمي على أنفسنا
    In diesen beiden Beispielen greifen wir also in die digitale Welt. TED إذن في هذه الأمثلة، نمد أيدينا إلى العالم الرقمي.
    Die digitale Welt frisst die Zeit auf und deshalb würde ich sagen, dass sie die Vollständigkeit unseres Selbst bedroht. TED العالم الرقمي يفكك الوقت، وفي قيامها بذلك، أود أن اقترح أن ما كان يهدد هو الكمال لأنفسنا.
    Das ist großartig. Hier trifft das digitale das physische. TED إذن فهذا عظيم. هنا يلتقي ما هو رقمي بما هو مادي.
    Und da die Akte über 27 Jahre alt ist, gibt es keine digitale Kopie, die ich hacken könnte. Open Subtitles وطالما يعود الملف لأكثر من 27 عامًا، فلا وجود لنسخة رقميّة منه لأخترقها.
    Ach, wirklich? Das digitale Sammeln von Daten TED وقد تبين لنا بالفعل أن جمع البيانات رقمياً
    Jepp. Er hat das Thermometer gehackt. Hat das digitale Display neu eingestellt. Open Subtitles أجل، لقد اخترق مقياس الحرارة، وأعاد مُعايرة الشاشة الرقميّة.
    und dazu beitragen können, die digitale Kluft zu schlieβen, und auβerdem dazu, all die Milliarden Geräte mit dem Internet zu verbinden. TED ونامل بان نكون ساهمنا في سد الفجوة الرقمية وايضا ساهمنا بايصال مليارات من الاجهزة للانترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus