"dir geholfen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ساعدتك
        
    • ساعدك
        
    • ساعدتكِ
        
    • ساعدناك
        
    • ساعدوك
        
    • لأساعدك
        
    • يساعدك
        
    Ich habe dir geholfen und dir alles über Kate und das Baby erzählt. Open Subtitles لقد ساعدتك اخبرتكِ كل شيء عن كايت و الطفل تحدثت مع سايمون
    Wenn Deine Arbeit brilliant war konntest Du nicht alles Ansehen für Dich verbuchen. Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das dir geholfen hat. TED إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك.
    Jetzt hab ich dir alles gesagt und dir geholfen, richtig, Kumpel? Open Subtitles لقد اعترفت لك بإخلاص و ساعدتك لترتاح يا صاحبي؟
    Das Einzige, was dir geholfen hat, diesen schrecklichen Ort zu überstehen... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ساعدك لتحمّل الحبس في ذلك المكان الشنيع
    Ich kann sicher nicht schlafen, ohne zu glauben, ich hätte dir geholfen. Open Subtitles حسنٌ, لا أعتقد أنني سأكون قادراً على النوم إن لم أشعر أن هذه المحادثة الصغيرة قد ساعدتكِ.
    Vielleicht haben wir dir geholfen. Open Subtitles . ربما لأننا ساعدناك
    Und ich will die Namen der Leute, die dir geholfen haben, das abzuziehen. Open Subtitles وأريد أسماء كل الأشخاص الذين ساعدوك في انجاز هذا.
    Ich hätte dir geholfen, wenn du meine Hilfe gebraucht hättest. Das machen Freunde. Open Subtitles لقد كنت لأساعدك لو احتجتي لمساعدتي هذا ما يفعله الأصدقاء
    Vielleicht kann dir geholfen werden. Open Subtitles ربما قد يساعدك هذا
    Du bist verletzt, also hab ich dir geholfen, aber so wie ich es sehe, sind wir immer noch getrennt. Open Subtitles أنت تتألم ، لذا ساعدتك لكن مازلنا منفصلين
    Hat sie dir geholfen, die Nano-Droiden zu besorgen, die man bei bei dir fand, die gleichen, die beim Attentat benutzt wurden? Open Subtitles هل ساعدتك فى الحصول على الاسلحة فائقة الدقة التى وجدت معكي عندما تم اعتقالك , نفس الجهاز المستخدم فى تقجير المعبد؟
    Ich habe dir geholfen, deinen Tod vorzutäuschen, habe der Küstenwache geschworen, dass ich gesehen habe, dass dein Köper verschwunden ist, damit sie dich für tot erklären konnten, so wie wir es geplant hatten. Open Subtitles لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا
    Ich habe dir geholfen, als das niemand wollte... und jetzt hast du all das fabriziert? Open Subtitles لقد ساعدتك عندما رفض الآخرون، وبسببك حدث هذا كله
    Ich habe dir einen Gefallen getan. Ich habe dir geholfen, dich an die Dunkelheit zu erinnern, die darunter liegt. Open Subtitles ساعدتك على تذكّر مكنوناتك المظلمة القابعة داخلك
    Wie es so will, kenne ich die Regeln. Immerhin habe ich dir geholfen, sie zu schreiben. Open Subtitles يشاء القدر أنّي أعرف القواعد، فإنّي بالنهاية ساعدتك على كتابتهم.
    Ich weiß, dass du in Chryse sagen wirst, dass ich dir geholfen habe... und dass ich nicht die Ursache für all das war. Open Subtitles اعرف انك عندما تعود لكرايس ستخبر هؤلاء الناس اني ساعدتك... وانني لست السبب في كل هذه الفوضي هنا
    Ich rackere mich in dem Laden ab. Ich habe dir geholfen. Open Subtitles أنا اعمل بجد في المتجر , ولقد ساعدتك
    Deine Freunde, alle, die dir geholfen haben, die dir Zuflucht gewährten, alle, die dir je etwas bedeutet haben, werden sterben, es sei denn, du gibst uns die Waffe. Open Subtitles و نبقى أصدقاء . . أي أحد ساعدك أو أواك أي أحد أحببته أنت
    Oh, wie hat er dir geholfen, als du im Knast warst? Open Subtitles حسنا, انا كان دائما بجانبى عندما اكون حزين اوه صحيح, كيف ساعدك عندما كنت فى السجن يا ارون؟
    Und ich habe dir geholfen, das zu tun. Open Subtitles ولقد ساعدتكِ بفعل ذلك
    Wir haben dir geholfen. Open Subtitles نحن ساعدناك
    sie haben dir geholfen als du sie gebraucht hast und was ich mitbekommen habe haben sie die wraith heftiger getroffen als irgendjemand sost. Open Subtitles ساعدوك عندما إحتجتَ ومِنْ ماذا أَسْمعُ، فعلو الكثير لإيذاء الـ(رايز) اكثر مِنْ أي واحد
    Ich hätte dir geholfen, aber... Open Subtitles كنت لأساعدك,لكن...
    Wer hat dir geholfen? Open Subtitles هل يساعدك هذا على الخروج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus