Als ich das letzte Mal bei dir war, lagst du im Koma und warst verdammt unhöflich zu mir. | Open Subtitles | آخر مرة كنا معا كنت في غيبوبة وكنت شديد الوقاحة |
Weißt du noch, als du im Knast warst und mir von deinem Geheimfach erzählt hast und dass ich die Papiere darin verbrennen sollte? | Open Subtitles | أتذكر المرة التي كنت في السجن و أخبرتني عن غرفتك السرية و أمرتني بحرق الأوراق التي وجدتها بالداخل؟ |
Verrate bitte niemandem, dass du im Filmgeschäft bist, ok? | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئاً ما لا تخبر احداً أنت في الفيلم. |
Wenn du Antworten suchst, bist du im falschen Auto, Kleiner. | Open Subtitles | تريد الأجوبة , أنت في السيارة الخطأ، صغيري. |
Wenn du im Knast bist und von hinten rangenommen wirst von ein paar Kerlen, die dich Shirley nennen, dann danke dir selbst und Gouverneur Rockefeller dafür. | Open Subtitles | عندما تكون في شمال الولاية تغتصب في كولو من قبل حفنة من الرجال يدعونك شيرلي سيكون لديك فقط نفسك |
Also nimm mit, was immer du im Whirlpool trägst. | Open Subtitles | لذا، احزمي ايّا كان ما ترتدينه عندما تكونين في حوض استحمام ساخن |
Fährst du im Konvoi... und plötzlich ist jemand vor dir, nicht anhalten. | Open Subtitles | إذا كنت في موكب وأعترض شخص ما أو شيء ما طريقك لا تتوقف |
Grandma erzählte mir von deiner Schweine Rache als du im Team warst. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني عن مزحة الخنازير عندما كنت في الفريق |
Im Staatsdienst ist nichts mehr so wie damals, als du im Außenministerium warst. | Open Subtitles | العمل في دائرة الحكومة يختلف عن عملك عندما كنت في الخارجية |
Bist du im Irak, bist du tot. | Open Subtitles | والأكثر جمالاً إذا كنت في العراق فأنت ميت |
Er wollte dir auch sein Blut geben, als du im Krankenhaus warst. | Open Subtitles | اتعلم انه اراد فعل نفس الشيء لك عندما كنت في المستشفى كان على إقناعه بالعدول عن الامر |
Und wer wechselt die Windeln, wenn du im Knast Gewichte stemmst? | Open Subtitles | و من سيغير له الحفاضات و أنت في هذا السجن الفيدرالي؟ |
Aber ich denke, dass du im Leugnungsterritorium bist, darüber was Lana weiß. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنت في منطقة نكران ما تعلمه لانا |
Ich könnte ihn für dich aufmachen, wenn du im Krankenhaus bist. | Open Subtitles | يمكنني أن أفتحه لك بينما أنت في المستشفى |
Und wie hart schlägst du zu, wenn du im Winde verwehst? | Open Subtitles | ليس سيئاً , إلي أي مدي ستضرب ضربتك عندما تكون في مهب الرياح ؟ |
Hör zu, Ted, ich wollte das nicht sagen, aber... es gibt etwas, das ich dir erzählen muss und ich wollte, dass du im best-möglichen Gemütszustand bist, bevor du es hörst. | Open Subtitles | تيد لم أرد أن أقول هذا لكن هناك شيءٌ يجب أن أخبرك به ، وقد أردتك أن تكون في أفضل مزاج عند سماعه |
Jetzt muss ich nicht mehr nachdenken, welchen Song ich an dem Bett singe wenn du im Koma liegst. | Open Subtitles | أنني لا اضطر لتخيّل الأغنية التي سأغنيها في سريرك عندما تكون في غيبوبة |
Nun, wenn du im Korridor bist, öffne keine Türen. | Open Subtitles | حين تكونين في الرواق، لا تفتحي أي باب، اتفقنا؟ |
Und wie? Indem ich im Knast sitze und du im Oval Office? | Open Subtitles | بوضعي أنا داخل السجن و أنت داخل البيت الأبيض هكذا سننهي المشكلة |
So wie du im Flugzeug gerochen hast. So wie du jetzt riechst. | Open Subtitles | نفس الرائحة عندما كنتي في الطائرة هي نفس رائحتك الأن ؟ |
Ich hab vergessen, dass du im Debattierklub warst. | Open Subtitles | خلاف حاد الذي لديكِ أين كنتِ في فريق النقاش ؟ |
- Ich weiß, was du im Auto gemacht hast. - Was weißt du? | Open Subtitles | ـ أنا أعلم ماذا كنتِ تفعلين في السيارة ـ ماذا تعلم؟ |
Haben wir dir nicht gesagt, dass du im Auto warten sollst? | Open Subtitles | الم نخبرك ان تبقي في السيارة ؟ |
Willst du im Armenhaus enden? | Open Subtitles | هل تريد أن ينتهي بك المطاف في ملجأ للفقراء عندما تصبح مسنا |
Es stimmt, das, was du im Kurs sagtest. | Open Subtitles | أعتقد أني أتّفق معك، فيما قلته في الدرس بشأن؟ |
Das, was du im Helikopter gesagt hast, war doch nicht dein Ernst, oder? | Open Subtitles | أنت لا تؤمنين حقا بما قلتيه في المروحية ، أليس كذلك؟ |