| Beruhige dich. Du kannst sie austricksen, aber Du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | حاولي أن تهدئي، يمكن أن تخدعيهم لكن عليك أن تهدئي |
| Du musst dich nur um seine Einstellung kümmern. Das schaffst du. | Open Subtitles | المشكلة في تفكيره، عليك أن تحوز تفكيره يمكنك فعل ذلك |
| Du musst dich hier nicht verstecken. Ich weiß, was du machst. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تختبأي هنا أنا أعلم ما الذي تفعلينه |
| Du musst dich von ihr verabschieden, bevor du gehst. Hab zumindest so viel Anstand. | Open Subtitles | عليكِ أن تودعيها قبل أن تغادري على الأقل تحليّ بذلك القدر من الشجاعة |
| Weißt du, was dein Problem ist? Du musst dich amüsieren und entspannen. | Open Subtitles | هل تعرف ما هي مشكلتك , أنت تحتاج إلى الراحة , إلى بعض التسلية |
| Du musst dich hier langweilen. Ich habe dir etwas zum Lesen mitgebracht. | Open Subtitles | لابد أنك تشعر بالملل هنا ، لقد أحضرت لك شيئا لتقرأه. |
| Du musst dich entscheiden. Stell dir vor, es wäre gerade passiert. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالاتين, عليك أن تُقرر تظاهر بأنه حدث الآن |
| Wir wissen was du gerade durchmachst, aber Du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ |
| Du musst dich etwas anderem ausliefern, um Stärke in dir selbst zu gewinnen. | TED | عليك أن تتنازل عن شيء خارجي لكي تكتسب قوة داخلك. |
| Du musst dich deinem Feind stellen, Du musst dich dir selbst stellen und Du musst dich deiner schlimmsten Angst stellen. | Open Subtitles | عليك أن تواجه عدوك عليك أن تواجه نفسك و عليك أن تواجه أسوأ مخاوفك |
| Wir müssen was tun. Du musst dich sofort operieren lassen. | Open Subtitles | عليك أن تسمح لنا بأن نهتم بك علينا أن ندخلك إلي غرفة العمليات |
| Aber Du musst dich dafür vom Schiff abstoßen. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة .. |
| Du musst dich nicht für eine Glücksträhne entschuldigen. | Open Subtitles | إسمع يا رجل, لا يجب عليك أن تعتذر كونك على صفيح ساخن |
| Du musst dich doch nicht um diese blöde Büchse scheren. | Open Subtitles | لا أحد يقول أنه يجب عليك أن تهتمي بهذا الصندوق الغبي بعد الآن |
| So kann das zwischen euch nicht weitergehen. Du musst dich bei ihr entschuldigen. | Open Subtitles | عليكما أن لا تستمرا هكذا، عليكِ أن تعتذري لها |
| Süße, ich weiß, dass du helfen willst, aber Du musst dich nicht solchen Risiken aussetzen. | Open Subtitles | كان من المهم. نظرة، الحبيبة، أنا أعلم أنك تريد مساعدة، ولكنك لا تحتاج إلى أن تأخذ هذا النوع من المخاطر، و |
| Du musst dich täuschen. Das war nicht ich. | Open Subtitles | لابد أنك مخطئ لم أكن أنا0 لابد أنه واحد غيرى |
| Du musst dich langsam vortasten, falls er dich abweist. E-Mail. | Open Subtitles | تحتاجين إلى الاقتراب بحذر في حالة إن رفضك، رسالة إلكتروينة |
| Ich mache das alleine. Du musst dich davon fern halten. | Open Subtitles | وعندها سأفعل هذا لوحدي أنتِ بحاجة لأن تبقي بعيدة عنه |
| Aber Du musst dich zusammenreißen und morgens aufstehen und mit dem Tag weitermachen. | Open Subtitles | لكن كل ما عليك هو أن تصحو من فراشك بالصباح، وتواصل اليوم |
| Du musst dich darauf konzentrieren, deine Schwester zu retten. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو التركيز على إنقاذ أختكِ |
| Schon gut, Großvater, hör auf. Du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | . لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة |
| - Du musst dich verkaufen, okay? | Open Subtitles | روج لنفسك |
| Nein. Du musst dich erinnern. | Open Subtitles | لا بدَّ أن يكون هناك شيء آخر. |
| Du musst dich sofort einschreiben. May! | Open Subtitles | ـ انهم يريدون هذا بشكل أسرع. |
| Du musst dich nicht für mich entschuldigen. | Open Subtitles | لستِ مضطرة للإعتذار نيابة عني |