Schreib den Zauberspruch auf ein Blatt und trage es bis Vollmond bei dir. | Open Subtitles | اكتب التعويذة على ورقة واحتفظ بها في جيبك حتى يكون القمر بدرا. |
Er musste ein Blatt Papier einlegen, seine E-Mail oder Befehle eintippen und das Papier rausziehen. | TED | وبالتالي ما كان مطلوب منه القيام به هو أخذ ورقة ولفها في الحامل، طبع رسالته أو أمره ثم سحب الورقة. |
Angenommen, ihr habt ein Blatt Papier, das sehr dünn ist, wie das, auf dem die Bibel gedruckt wird. | TED | تصور لو كنت تملك ورقة شديدة الرقة مثل تلك التي تم استخدامها في طباعة الانجيل في الحقيقة انها تبدو كأنها قطعة من حرير |
Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ. |
Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Doch bevor das Gift sein Leben beendete, wehte ihm ein Blatt in den Mund. | TED | ولكن قبل أن تودي السموم بحياته، ساقت الريح ورقة نباتية إلى فمه. |
Das Papier funktioniert so: Ich kann Ihnen ein Blatt geben und wenn Sie etwas drauf schreiben, erscheint es auf magische Weise auch auf meinem Blatt. | TED | وتعمل هذه الورقات بأن أعطي لكم ورقة منها وإذا قمتم بكتابة شيء ما عليها، سوف تظهر بطريقة سحرية على ورقتي أيضًا. |
Dies ist eine Origami-Figur: ein Blatt, keine Schnitte, nur Falten, hunderte Male Falten. | TED | هذه صورة للأوريغامي: ورقة واحدة، بدون تقطيعات، بالطي فقط، مئات الطيات. |
Wenn Sie in meinem Experiment waren, hätten Sie von mir ein Blatt Papier mit 20 einfachen Mathematikaufgaben bekommen, die jeder lösen kann -- aber ich hätte Ihnen nicht genug Zeit gegeben. | TED | إذا كنت في التجربة، كنت سأمرر عليك ورقة تحوي 20 مسألة حسابية بسيطة يمكن للجميع حلها، لكني لن أعطيكم الوقت الكافي. |
Wenn Sie nur ein Blatt zu viel oder zu wenig haben, verprügel ich Sie so, dass Sie es nie vergessen werden! | Open Subtitles | ، وإذا وجدت ورقة واحدة زائدة أو ناقصة . سوف أجلدك يا مورلار سأقوم بجلدك حتى أنك ستتذكر ذلك . لبقية حياتك |
Sie fühlen sich wie ein Blatt, dem Wind ausgeliefert? | Open Subtitles | أن أشعر وكأني ورقة شجر فى مهب الريح ، أليس كذلك |
Schließlich hob er ein Blatt auf und schrieb: | Open Subtitles | عندها التقط ورقة من على الارض وكتب عليها |
Wir schwimmen wie ein Blatt auf dem Fluss des Lebens und töten die alte Dame. | Open Subtitles | يجب أن تعوم مثل ورقة على نهرِ الحياة و نقتل السيدة المسنة |
Ihr seht ein Blatt fallen und glaubt zu wissen, woher der Wind weht. | Open Subtitles | ترين ورقة تسقط وتحسبين أنكِ تعرفين من أي إتجاه تهب الريح |
Ich konnte keinen Stift auf ein Blatt Papier setzen... ohne dass ein Penis dabei rauskam. | Open Subtitles | لم اكن استطيع مسك قلم و ورقة من دون ما ارسم اشكال قضيب |
Ach, wissen Sie was? Ich hab's mir anders überlegt. Hätten Sie vielleicht einen Stift und ein Blatt Papier? | Open Subtitles | في الحقيقة ، اود ، اود هل لديك قلم و ورقة ؟ |
Ich hörte ein paar verstörende Sachen, habe alles auf ein Blatt Papier geschrieben, kann mich nur nicht erinnern, wo es ist. | Open Subtitles | لقد سجلت كل شيئ على قطعة ورقة لكني لأستطيع ان اتذكر اين وضعتها |
Sie mussten auch ein Blatt mit Beispieltext aus dieser Schreibmaschine registrieren. | TED | يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة. |
Um dieser Frage nachzugehen, nehmen wir ein Blatt Papier das einen Tausendstel Zentimeter dick ist. | TED | لنقل أنك تملك قطعة ورق سماكتها واحد من الالف من السنتيميتر |