"ein haus" - Traduction Allemand en Arabe

    • منزلا
        
    • بيتاً
        
    • منزل
        
    • منزلًا
        
    • بيتا
        
    • مبنى
        
    • بيتًا
        
    • بيت
        
    • منزلٌ
        
    • منزلٍ
        
    • بمنزل
        
    • بيتٌ
        
    • بيتٍ
        
    • مسكن
        
    • كوخ
        
    Wir hatten ein Haus gemietet, in Ditch Plains Beach, in Montauk. Open Subtitles كنت قد استأجرت منزلا في خندق السهول بيتش فى مونتوك،
    Ich wollte ein Haus an dem Wald bauen, aber daraus wird nichts mehr. Open Subtitles كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن.
    Nun weiß ich zufällig, dass die Bank dieses Darlehen abgelehnt hat, aber er kommt zu uns und wir bauen ihm ein Haus, das 5.000 Dollar wert ist. Open Subtitles عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار
    Und wir traten in ein Haus ein mit einem sehr speziellen Video-Aufnahmesystem. TED و دخلنا الى منزل يملك نظام خاص جدا لتسجيل الفيديوهات المنزلية
    Aber ich verspreche dir, jetzt, wo ich eine Ausbildung bekommen werde, werde ich immer für dich sorgen, und ich werde zurückkommen und dir ein Haus bauen. TED و لكنى أعدكم , الآن لأني سوف أصبح متعلمة فإني سوف أرعاكم دومًا وسوف أعود وأبنى لكم منزلًا
    Aber ein Haus, das nicht auf Liebe gebaut ist, ist kein Zuhause, sondern nur ein Gebäude. Open Subtitles والبيت الذى يقوم على اساس الترضيه فقط وليس على اساس الحب هذا البيت لن يكون بيتا ولكن سيكون مجرد منزل
    Ich hab mal gelesen, dass du mit drei Millionen Dollar ein Haus im Wert von 100 Millionen gebaut hast. Open Subtitles قرأت من قبل أنك أخذت 3 مليون و استخدمتها لتبني مبنى بمئة مليون كيف تفعل هذا؟
    Du kannst nicht behaupten, ein Haus sei schlecht, weil es verfaulte Bretter gibt Open Subtitles لا يمكنك أن تصفي بيتًا بالسوء لمجرد وجود بضع ألواح خشب فاسدات
    Ein Freund von mir, ein Geschäftspartner, hat dort ein Haus, und ich soll es unbedingt nutzen. Open Subtitles حسناً , صديق لي شريك في العمل يملك منزلا هناك وعمليا اجبرني على استخدامه
    1817 mietete Monsieur de Villefort ein Haus. Open Subtitles فى عام 1817 مسيو ديفيلافورت استاجر منزلا
    Nicht, dass ich hier ein Haus bauen will, aber die Bäume sind ziemlich schön. Open Subtitles حسنا أنا لم أقل أننى سأبنى منزلا صيفيا هنا
    John muß für ein Haus sorgen, bevor ihr heiraten könnt. Open Subtitles لمدة3 او 4 سنوات لان جون عليه ان يؤمن منزلا امن
    Wenn Rachel Dunlevy ein Haus kaufte, ist das im Bezirksamt gelistet. Open Subtitles إن أشترت ريتشل دانليفي بيتاً فستظهر بقائمة كاتب الإقليم
    Mama, ich habe es dir doch gesagt: Wir wohnen in einem Hotel, bis wir ein Haus gefunden haben. Open Subtitles ماما ، أخبرتكِ ، سنبقى في فندق حتى نجد بيتاً.
    Wenn sie ein Haus wollen sollten sie diese Bäume stehen lassen. Open Subtitles إذا كنت تريد بيتاً.. يجب أن تترك تلك الأشجار.
    Und wir fanden ein Haus mit einem Swimmingpool, das Ritas Haus auffallend ähnelte. Wir gingen also zurück zum Video und suchten nach Hinweisen, TED ووحدنا منزل به حوض للسباحة بدى يشبه منزل ريتا بشكل كبير. ثم رجعنا الى الفيديو وبدانا البحث عن ادلة للاستناد عليها
    Etwas abseits stand ein Haus, in dem wir schutz suchen wollten. Open Subtitles رأينا منزل على جانب الحقل وذهبنا هناك من أجل مأوى
    Niedrige Räume bedrücken die Gedanken. Ich könnte später ein Haus kaufen. Open Subtitles السقف المنخفض يخنق أفكاري، لعلّي أشتري منزلًا آخر لاحقًا
    Ja, aber wenigstens haben wir dann ein Haus vorzuweisen. Open Subtitles لكن على الأقل سيكون لدينا منزلًا لنخرجه إلى النور
    Und ich werde für Pelagia ein Haus bauen, auf dem Land, das meinem Vater gehörte. Open Subtitles و سأبني بيتا لـبيلجي على أرض التي عادت إلى أبي
    Wenn möglich, vermeidet man es besser, in ein Haus voller wütender bewaffneter Männer einzudringen. Open Subtitles كلما كان الأمر ممكن فمن الأفضل أن تتجنب الدخول إلى مبنى ممتلئ برجال غاضبين ويحملون الأسلحة
    Und als sie sich wieder verabschieden... wirft er den Ball von diesem Grundstück zurück, wo gerade ein Haus gebaut wird. Open Subtitles ذهب إلى تلك الأرض, حيث يُبنى عليها بيتًا, وقذف بالكرة. لكن البيت تملكه امرأة عجوز معاقة
    Hilf mir in ein Haus hinein, Benvolio, sonst sink ich hin. Open Subtitles بينفوليو ، ساعدنى للوصول الى أى بيت أو سيغشى على
    Er ist ein guter Mann und versucht zu sparen, um ein Haus für uns zu kaufen. Open Subtitles يعمل جاهدًا ليجني مالًا كافيًا ليشتري منزلٌ لعائلتهِ.
    Würdest du lieber warten, bis wir gehen müssen und dann ein Haus suchen? Open Subtitles أتفضلين أن ننتظر حتى نضطر للذهاب و نعثر على منزلٍ جديد بعدها؟
    Wieviel Aufwand ist nötig, um ein Haus dieser Grösse zu unterhalten? Open Subtitles ماهو الوارد عمله للإعتناء بمنزل بهذا الحجم؟
    baue ich ein Haus mit sechs Zimmern für mich, Open Subtitles بعد الدفع من أول عقد لي سأبني ليَّ بيتٌ من 6 غرف
    Ich wette hundert Dollar das der Hund in ein Haus mit Klimaanlage gelaufen ist. Open Subtitles أراهنكِ بمة دولار أنّ كلبكِ المُدلل هرب إلى بيتٍ فيه تكييف للهواء.
    Sie hätten zu warten und erst Geld zu sparen, bevor sie auch nur an ein Haus denken sollten. Warten? Worauf? Open Subtitles أنهم يجب أن ينتظروا ويوفروا أموالهم قبل أن يفكروا حتى في مسكن محترم
    ein Haus für Mae und Tuck und eins für Jesse und mich bauen. Open Subtitles و جلب حصان لماى و تاك و كوخ صغير لجيسي و انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus