"ein herz" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلب
        
    • قلباً
        
    • القلب
        
    • قلبا
        
    • قلبٌ
        
    • القلوب
        
    • رحيماً
        
    • قلباَ
        
    • قلبًا
        
    • بقلب
        
    • لقلب
        
    Wer könnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat. Open Subtitles من الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمتنعَ أن يكَونَ عِنْدَهُ قلب للَحَب..
    Lass dir raten. Ich hab ein Herz, unbeugsam wie das deine. Open Subtitles أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل
    Das brauche ich für die Figuren in meinen Büchern: ein Herz voller Leidenschaft. TED وذلك كل ما أحتاجه للشخصيات في كتبي قلب شغوف.
    Wir wollen zum Zauberer, um ihm ein Herz zu besorgen. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً
    Denn wo ein Herz ist hart, da schlägt man keine Bresche." Open Subtitles حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية
    Doch wer hat eigentlich entschieden, dass ein Hühnchen aussehen sollte wie ein Herz? Eine Giraffe? TED ولكن الذي قرر أن الدجاج يجب أن يبدو على شكل قلب , زرافة أو نجمة ؟
    Weißt du, um Angst zu haben, muss man ein Herz haben. Open Subtitles تعرف، جيري، أعتقد أنك يجب أن تكون خائفا، أنت تملك قلب
    Solltest du ein Herz haben? Open Subtitles ماذا تقصد يا ريت ؟ أنه أصبح لديك قلب امرأة قلب امرأة حقيقي ؟
    Ich gehe mit, ob ich ein Herz kriege oder nicht. Open Subtitles سوف أريكِ أننا سنصل بسلام إلى الساحر سواءً حصلت على قلب أو لم أحصل
    Oh nein, aufhören. Er hat ein Herz aus Gold. Open Subtitles ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب
    Guck weiter zu dem da. Wenn du ein Herz hättest, würdest du stehlen gehen. Open Subtitles هكذا إذن,انظر إليه أيها الأحمق ,إذا كان لك قلب فستسرق لتعيش
    Sie sind jedenfalls keine Gemüse! Sogar eine Artischocke hat ein Herz! Open Subtitles أنت لن تكون مثل فتى الخضار لانه حتى الخرشوف له قلب
    Wird der Mann, der sich John Q nennt, seinem Sohn ein Herz beschaffen können? Open Subtitles هل الرجل المعروف بجون كيو سينجح لإعطاء قلب لإبنه؟
    Wenn ein Herz zur Verfügung steht, werde ich es auf jeden Fall verwenden. Open Subtitles إذا كان هناك قلب متوافر لن أجعله يذهب هباء
    Hast du je einen Menschen gesehen, mit einem Brustkorb groß genug für ein Herz dieser Dimension? Open Subtitles هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة
    Wie kommt's, dass nur Gwen ein Herz zu haben scheint? Open Subtitles لم تحسبين أنكِ الوحيدة التي تملك قلباً هنا ؟
    Ich meine, der Mann lebt in diesem Krankenhaus während er auf ein Herz wartet. Open Subtitles أقصد , هذا الرجل يعيش في المستشفى منتظراً قلباً جديداً
    Ich habe 3-D-Modelle der Stammzellen,... damit Sie ihr Zusammenarbeiten sehen können, wie sie ein Herz bilden. Open Subtitles لدي نماذج ثلاثية الأبعاد للخلايا الجذعية لكي تتمكنوا من رؤيتها وهي تعمل سويا لتنمّي القلب.
    Wissen Sie, ein Herz kann brechen, aber trotzdem schlägt es weiter. Open Subtitles تعلمين, ان القلب يمكن ان يتكسر ويظل يدقّ بالرغم من هذا
    Ich weiß, wie ich jemanden von Schmerzen befreie, ein Herz wieder zum schlagen bringe. Open Subtitles اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد
    Angesichts dieses großen Lochs in seiner Brust, hat es da überhaupt ein Herz? Open Subtitles حسنًا, بما أن المعطيات أن هناك حفرة عملاقة على صدره, هل لديه قلبٌ حتى؟
    Darum bieten wir von Embrey Publicity Ihnen... das Siegel "ein Herz für Alle". Open Subtitles ولهذا الأمر فقد عملنا نحن كمؤسسة إمبري للدعاية والإعلان أن نقدم لكم شعار كل القلوب
    Oh Gott, haben Sie ein Herz. Open Subtitles يا إلهي، كن رحيماً
    Da wartet einer 2 Jahre auf ein Herz, schafft's mit Müh und Not und meint dann, man hätte das Herz jemand anderem geben sollen. Open Subtitles تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب
    Und ich habe dich immer für die Nette gehalten, dass du tief in dir doch ein Herz hast. Open Subtitles لطالما ظننتك اللطيفة، وأن في أعماقك قلبًا.
    Der ein Herz aus Gold hat. Open Subtitles أب يغضب سريعا بقلب من ذهب
    Er brauchte nur ein Herz. Und er nahm eines von mir. Open Subtitles لمْ يكن بحاجة إلّا لقلب و قد أخذ أحد قلوبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus