Wer könnte sich da zügeln, der ein Herz voll Liebe hat. | Open Subtitles | من الذي يُمْكِنُ أَنْ يَمتنعَ أن يكَونَ عِنْدَهُ قلب للَحَب.. |
Lass dir raten. Ich hab ein Herz, unbeugsam wie das deine. | Open Subtitles | أيها القنصل لدى قلب كما قلبك ولكن أيضاً لدى عقل |
Das brauche ich für die Figuren in meinen Büchern: ein Herz voller Leidenschaft. | TED | وذلك كل ما أحتاجه للشخصيات في كتبي قلب شغوف. |
Wir wollen zum Zauberer, um ihm ein Herz zu besorgen. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |
Denn wo ein Herz ist hart, da schlägt man keine Bresche." | Open Subtitles | حيث أن القلب ينبض بشدة وهم لم يجعلوا به بطارية |
Doch wer hat eigentlich entschieden, dass ein Hühnchen aussehen sollte wie ein Herz? Eine Giraffe? | TED | ولكن الذي قرر أن الدجاج يجب أن يبدو على شكل قلب , زرافة أو نجمة ؟ |
Weißt du, um Angst zu haben, muss man ein Herz haben. | Open Subtitles | تعرف، جيري، أعتقد أنك يجب أن تكون خائفا، أنت تملك قلب |
Solltest du ein Herz haben? | Open Subtitles | ماذا تقصد يا ريت ؟ أنه أصبح لديك قلب امرأة قلب امرأة حقيقي ؟ |
Ich gehe mit, ob ich ein Herz kriege oder nicht. | Open Subtitles | سوف أريكِ أننا سنصل بسلام إلى الساحر سواءً حصلت على قلب أو لم أحصل |
Oh nein, aufhören. Er hat ein Herz aus Gold. | Open Subtitles | ، لا ، لا ، توقف عن هذا . إن لديه قلب من ذهب |
Guck weiter zu dem da. Wenn du ein Herz hättest, würdest du stehlen gehen. | Open Subtitles | هكذا إذن,انظر إليه أيها الأحمق ,إذا كان لك قلب فستسرق لتعيش |
Sie sind jedenfalls keine Gemüse! Sogar eine Artischocke hat ein Herz! | Open Subtitles | أنت لن تكون مثل فتى الخضار لانه حتى الخرشوف له قلب |
Wird der Mann, der sich John Q nennt, seinem Sohn ein Herz beschaffen können? | Open Subtitles | هل الرجل المعروف بجون كيو سينجح لإعطاء قلب لإبنه؟ |
Wenn ein Herz zur Verfügung steht, werde ich es auf jeden Fall verwenden. | Open Subtitles | إذا كان هناك قلب متوافر لن أجعله يذهب هباء |
Hast du je einen Menschen gesehen, mit einem Brustkorb groß genug für ein Herz dieser Dimension? | Open Subtitles | هل قابلت يوماُ ما إنساناُ يمتلك قفصاً صدرياً واسعاُ يكفي لآستيعاب قلباً بهذه الضخامة |
Wie kommt's, dass nur Gwen ein Herz zu haben scheint? | Open Subtitles | لم تحسبين أنكِ الوحيدة التي تملك قلباً هنا ؟ |
Ich meine, der Mann lebt in diesem Krankenhaus während er auf ein Herz wartet. | Open Subtitles | أقصد , هذا الرجل يعيش في المستشفى منتظراً قلباً جديداً |
Ich habe 3-D-Modelle der Stammzellen,... damit Sie ihr Zusammenarbeiten sehen können, wie sie ein Herz bilden. | Open Subtitles | لدي نماذج ثلاثية الأبعاد للخلايا الجذعية لكي تتمكنوا من رؤيتها وهي تعمل سويا لتنمّي القلب. |
Wissen Sie, ein Herz kann brechen, aber trotzdem schlägt es weiter. | Open Subtitles | تعلمين, ان القلب يمكن ان يتكسر ويظل يدقّ بالرغم من هذا |
Ich weiß, wie ich jemanden von Schmerzen befreie, ein Herz wieder zum schlagen bringe. | Open Subtitles | اعرف كيف ازيل ألام شخص ما كيف اجعل قلبا متوقفا ينبض من جديد |
Angesichts dieses großen Lochs in seiner Brust, hat es da überhaupt ein Herz? | Open Subtitles | حسنًا, بما أن المعطيات أن هناك حفرة عملاقة على صدره, هل لديه قلبٌ حتى؟ |
Darum bieten wir von Embrey Publicity Ihnen... das Siegel "ein Herz für Alle". | Open Subtitles | ولهذا الأمر فقد عملنا نحن كمؤسسة إمبري للدعاية والإعلان أن نقدم لكم شعار كل القلوب |
Oh Gott, haben Sie ein Herz. | Open Subtitles | يا إلهي، كن رحيماً |
Da wartet einer 2 Jahre auf ein Herz, schafft's mit Müh und Not und meint dann, man hätte das Herz jemand anderem geben sollen. | Open Subtitles | تحوم حوالي السنتين تنتظر قلباَ وتحاول ترتيب أعضائك وبالكاد لا تصل ثم تتسائل إن كان علينا إعطاؤك ذلك القلب |
Und ich habe dich immer für die Nette gehalten, dass du tief in dir doch ein Herz hast. | Open Subtitles | لطالما ظننتك اللطيفة، وأن في أعماقك قلبًا. |
Der ein Herz aus Gold hat. | Open Subtitles | أب يغضب سريعا بقلب من ذهب |
Er brauchte nur ein Herz. Und er nahm eines von mir. | Open Subtitles | لمْ يكن بحاجة إلّا لقلب و قد أخذ أحد قلوبي |