"ein ungeheuer" - Traduction Allemand en Arabe

    • وحش
        
    • وحشاً
        
    • غول
        
    • متوحّشة
        
    Wenn es ein Ungeheuer im Loch Ness gibt... soll es die Welt erfahren. Open Subtitles ان كان هناك وحش فى المضيق فالعالم له الحق فى ان يعرف
    Wir dachten, dies war ein Ungeheuer und nicht ein von Menschen geschaffenes Schiff. Open Subtitles كنا نعتقد أن هذا وحش وليس سفينة من صنع الإنسان
    Ich versichere Ihnen, dass diese beiden und ich angeheuert wurden, um ein Ungeheuer aufzuspüren. Open Subtitles أؤكد لك أن كلا منهما وانا أيضاً أتينا إلى هنا وراء أعتقادنا بأنك وحش
    Auf gar keinen Fall. Ich lasse meine Frau nicht in den Wald, um ein Ungeheuer zu jagen. Open Subtitles قطعاً لا، فأنا لن أدع زوجتي تخاطر في الغابة و تطارد وحشاً
    Das ist gar nicht gut. ein Ungeheuer läuft frei herum. Open Subtitles هذا سيئ سيئ جداً هناك غول طليق
    Aber die Leute haben auch recht. Ich bin ein Ungeheuer. Open Subtitles لكنّ البلدة محقّةٌ أيضاً أنا متوحّشة
    Es ist besser, dass sie an ein Ungeheuer glauben und mich mit Harpunen jagen. Open Subtitles أفضل بكثير , أنهم يعتقدون أن هناك وحش ويتعقبونى بالحراب
    Aber hinter diesem friedlichen Horizont, ein Ungeheuer. Open Subtitles و لكن وراء الافق المسالم هناك وحش ينتظرنا
    ein Ungeheuer taucht nachts auf, ein Schrei, zwei Schüsse. Open Subtitles وحش يخرج في الظلام ثم صرخة, وطلقتين ناريتين
    Nenn mich einen Alien, nenn mich ein Ungeheuer, egal was, nur sag etwas. Open Subtitles قل أني مخلوق فضائي أو وحش لا يهمني قل شيئاً فحسب
    Außer, die Zauberin stürmt das Gemach des Königs und verwandelt dich in ein Ungeheuer. Ho! Ho! Open Subtitles ما لم يتم الهجوم على الامير من قبل الاقزام لتحويله الى وحش
    Ich konnte nie verstehen, dass die Leute bei meinem Charme und guten Aussehen dachten, ich wäre ein Ungeheuer. Open Subtitles ربّما يصعب أن تصدّق، مع منظري الجميل السّاحر، لكن اعتاد النّاس أن يظنّوا أنّني وحش.
    Es erfordert mehr als ein Ungeheuer, um unsere Flucht zu verhindern! Open Subtitles سيتوجب على اكثر من وحش لكى يمنعوا هروبنا
    Sie verbannte mich in dieses Land und verwandelte mich in ein Ungeheuer. Open Subtitles لذا نفَتْني إلى هذه الأرض و حوّلَتْني إلى وحش
    Wenn du es tust, hättest du nur den Verdacht gestreut, dass Claude ein Ungeheuer war. Open Subtitles لو فعلت لكنت قد وسعت الشكوك بأن كلود كانت وحش
    Mutter hat keinerlei Fragen stellen wollen, weil sie diese Fiebergeschichte erzählt hat, damit niemand dachte, ich wär ein Ungeheuer. Open Subtitles امي لم تكن تريد ان تثار التساؤلات لانها فضلت قصة الحمى لكي لايضنني احدهم وحش
    Ich habe die Wahrheit über euren Mord verborgen, doch wenn Claude euch getötet hat, habe ich ein Ungeheuer aufgezogen. Open Subtitles لقد قمت بأخفاء طريقة قتلكما ولكن لو كلود قتلتكما عندها اكون قد ربيت وحش
    Und plötzlich tun alle, als sei ich ein Ungeheuer. Open Subtitles و فجأة بدأت كل السجينات يعاملنني و كأنني وحش من نوع ما.
    Fragen wir doch das Publikum: Gibt es ein Ungeheuer im Loch? Open Subtitles بما اننا لا نستطيع ان نتفق على وجود وحش في البحيرة
    Du musst gehen, denn entgegen all deiner Hoffnungen bin ich noch immer ein Ungeheuer. Open Subtitles - يجب أن تغادري لأنّه بالرغم ممّا تأملينه ... ما زلتُ وحشاً
    Ist sie ein Ungeheuer? Open Subtitles هل هي غول ام ماذا ؟
    Lass dir nicht einreden, du seist ein Ungeheuer. Open Subtitles لا تدعيه يخدعكِ لتظنّي نفسكِ متوحّشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus