"ein zeuge" - Traduction Allemand en Arabe

    • شاهد
        
    • شاهدة
        
    • شاهداً
        
    • الشاهد
        
    • أحد الشهود
        
    • لشاهد أن
        
    • شاهدا
        
    Gerade will ich diese Spur verfolgen, da meldet sich ein Zeuge mit Beweisen für ein Attentat. Open Subtitles ليس عندى وقت لفحص هذه النظريه الجديده عندما يقول شاهد أنه كان هناك عملية إغتيال
    ein Zeuge sagte, dass sie anhielt und mit den Scheinwerfern eine 200 Jahre alte Eiche anvisierte. Open Subtitles شاهد عيان قال بأنها أوقفت السيارة ووجهتها نحو شجرة بلوط عمرها 200 سنة وانطلقت نحوها
    ein Zeuge behauptet, in lhrem Spind... im Country Club ein Jagdmesser gesehen zu haben. Open Subtitles لديه شاهد يدّعي أنه شاهد سكّين صيد في خزنتك بالنادي الريفي
    Umso mehr, als dass ein Zeuge ausgesagt hatte, Angela mit Anna Maria zusammen gesehen zu haben. Open Subtitles شاهدة قالت لنا أنها رأت أنجيلا تتحدث مع آنا ماريا
    Wie viele Jahre kriegt ein Zeuge, wenn er vor Ihrer Grand Jury lügt? Open Subtitles كم هي مدّة العقوبة التي تنالُ شاهداً كذب على هيئة محلّفيك ؟
    ein Zeuge sah ein blaues Oldsmobile vom Unfallort flüchten. Open Subtitles الشاهد رأى سيارة اولدز موبيل زرقاء تهرب بعد الدهس
    Niemand sah dich vom Tatort fliehen, ein Zeuge sagte, niemand hätte das Auto gefahren. Open Subtitles لا أحد رأك تهرب من مكان الحادث، في الحقيقة أحد الشهود يقول شاهد أنه لا أحد لا كان يقود السيارة
    Nein, der hier frisst Obst. Der Sheriff sagt, er ist ein Zeuge. Open Subtitles كلا، هذا الطائر يأكل الفاكهة، قال المأمور إنه شاهد
    ein Zeuge mehr schadet der Staatsanwaltschaft nicht. Open Subtitles تحدث معه شون,يمكنه ان يستخدم جوي. شاهد إضافي لا يؤذي النيابة ابداً.
    Da war ein Zeuge, der gesehen hat, wie sie weggebracht wurden, yo. Open Subtitles هنالك شاهد رأى ذلك الشخص . و هو يأخذ الصندوق
    ein Zeuge im Zug sah einen Mann mit einem Aktenkoffer am Handgelenk. Open Subtitles شاهد على القطار رأى رجلاً ومعه حقيبة مقيدة بمعصمه
    ein Zeuge für ein Geschworenengericht, und Sie haben ihn verloren? Open Subtitles شاهد هام من أجل جلسة انعقاد خاصة لهيئة المحلفين و أضعته؟
    ein Zeuge hat meine Version bestätigt und die Geschworenen haben ihm geglaubt. Open Subtitles شهد شاهد على روايتى وهيئة المحلفين صدقته
    ein Zeuge hat eine Frau und einen Teenager aus dem Wagen steigen und weglaufen sehen, Richtung Süden. Open Subtitles رأى شاهد إمرأة و فتى مراهق يخرجان من السيّارة و يتجهان صوب الجنوب
    Einer unserer Officer brachte sie her. Er ist auch ein Zeuge. Open Subtitles أحد ضباطنا أتى بهم وهو بالداخل، إنه شاهد أيضاً
    ein Zeuge hat hier einen rausstolpern sehen. Soll entsetzt ausgesehen haben. Also war es vermutlich nicht der Mörder. Open Subtitles شاهد في الخارج رأى شخصاً يخرج قال أنه بدا خائفاً، لذا ربما ليس هو القاتل
    Da ist ein Zeuge im Aisha Rawlins Fall der ein acht Jahre altes afroamerikanisches Kind sah, das in ein Fahrzeug in East Cleveland einstieg. Open Subtitles كان هناك شاهد فى قضية ايشا روليز الذى شاهد فتاة من الامريكين الافارقة عمرها 8 سنوات تدخل سيارة فى شرق كليفلاند
    Ich bin ein Zeuge des Mordes und deshalb müssen Sie mich umbringen. Open Subtitles أنا سأكون شاهدة سأكون شاهدة على جريمة القتل لذلك سيتوجب عليك أن تقتلني
    Äh, wir haben ein Zeuge ... 22--Jährige betrunken weiblich aus Clubbing mit ihrem Freund letzte Nacht. Open Subtitles لدينا شاهدة انثى فى حالة سكر 22 عاما فى نادى ليلة امس
    ein Zeuge ist vorgeladen, der alle Beschuldigungen bestätigen wird. Open Subtitles و فى هذة الجلسة ستستجوب اللجنة شاهداً يثبت عليك التهم التى تم توجيها لك اليوم
    Euer Ehren, Regel 212, gestattet die Verwendung von aufgenommenen Aussagen ausdrücklich, wenn ein Zeuge stirbt. Open Subtitles سيادة القاضي ، المادة 212 يسمح بوضوح لــ استعماله من سجل الشاهد عندما يموت الشاهد
    Und das kann ein Zeuge bestätigen, der tadellos ist. Open Subtitles وهذا ما يؤكده أحد الشهود الذين لا تشوبهم شائبة
    Es ist nicht ungewöhnlich, dass es sich ein Zeuge anders überlegt. Open Subtitles ليس شيء غير معتاد بالنسبة لشاهد أن يغير شهادته
    Es hat sich im letzten Augenblick trotzdem ein Zeuge gefunden. Open Subtitles و مع ذلك ، فالدفاع سيكون مسرورا ليعرف أنه فى آخر لحظة ، ظهر شاهدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus