"eine ahnung" - Traduction Allemand en Arabe

    • أي فكرة
        
    • أدنى فكرة
        
    • حدس
        
    • أية فكرة
        
    • أيّ فكرة
        
    • ألديك فكرة
        
    • أى فكرة
        
    • اي فكرة
        
    • أيّة فكرة
        
    • اية فكرة
        
    • ادنى فكرة
        
    • أي فكره
        
    • أدني فكرة
        
    • من فكرة
        
    • لديكِ فكرة
        
    Haben Sie eine Ahnung, wie diese Woche für uns gewesen ist? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما مررنا به هذا الأسبوع ؟
    Habt ihr eigentlich eine Ahnung, wie es ist, der Einzige ohne eine Freundin zu sein? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة كيف يكون الحال أن أكون الوحيد بدون فتاة حميمة ؟
    Hast du eine Ahnung, was ich durchgemacht hab, um dich zu retten? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عما ممرت به و أنا أحاول إنقاذك؟
    Auf diesen Fall werden viele solcher Fotos zu unrecht als Spam oder Missbrauch gemeldet. Einer der Ingenieure im Team hatte eine Ahnung. TED على أي حال، هناك الكثير من الصور يتم الإبلاغ عنها خطأ كبريد مزعج أو سوء استخدام، وواحد من مهندسي الفريق لديه حدس.
    Haben Sie eine Ahnung, wer diese grausame Tat begangen haben könnte? Open Subtitles هل لديك أية فكرة عن من يمكن أن يكون قد فعل هذا الشيء الفظيع ؟
    Oh, Robin, hast du eine Ahnung worüber ihr hier gestolpert seid? Open Subtitles أوه، روبن، ليس عِنْدكم أيّ فكرة ماذا عَثرتم أنتم هنا؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, was in der hellenischen Ära so als Zahnersatz durchging? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    Haben Sie eine Ahnung, was man heutzutage für eine frische Leiche bekommt? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن سعر الجثث الجديدة هذه الايام ؟
    Hast du eine Ahnung, wie viel die US-Regierung im letzten Jahr für Signalaufklärung ausgegeben hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم أنفقت حكومة الولايات المتحدة على استخبارات الاتصالات بالعام الماضي؟
    Hast du eine Ahnung, wie lange ich verhandelt habe, dass ich sie überhaupt sehen darf, ohne Aufsicht in einem öffentlichen Raum? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى لقد استغرق مني وقت للتفاوض مجرد رؤيته غير خاضعة للرقابة في مكان عام؟
    Dr. Brennan, hast du eine Ahnung, wie heikel dieser Fall ist? Open Subtitles دكتور برينان، هل لديك أي فكرة مدى حساسية هذه القضية؟
    Hast du eine Ahnung, wer diese Notiz in meinen Spind gab, dass ich hier mitmachen soll? Open Subtitles لديك أي فكرة من وضع تلك الملاحظة في خزانتي يطلب مني الاشتراك في هذا الشيء؟
    Hast du eine Ahnung, welche Scheiße der Mann über diese Familie hier bringen kann? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن سيطرته بأن ذلك الرجل يمكن أن يطيح بتلك الأسرة.
    Hast du eine Ahnung, was ich für Gott und Vaterland tat? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة ماذا فعلتُ لله والبلد؟
    Nenn es, was du willst - eine Ahnung, weibliche Intuition. Ludwig weiß mehr, als er sagt. Open Subtitles أدعوه حدس النساء يعرف لودفيج أكثر مما يظهر
    Ich hatte von Anfang an eine Ahnung. Aber ich war mir nicht sicher, bis du es warst. Open Subtitles كان لديّ حدس منذ البداية، ولكنّي لم أتأكّد حتّى تأكّدتِ أنتِ
    Hast du eine Ahnung, was ich mit diesen Arschlöchern machen könnte, wenn ich wollte? Open Subtitles لوأردت عمل ألديك أية فكرة عما أستطيع أن ألحق بهم؟
    Hast Du eine Ahnung, wie hart es ist, einen ehrlichen Austausch mit Dir zu führen, wenn Du solche Dinge verschweigst? Open Subtitles ألديك أية فكرة كم يكون قاسيا تبادل الصدق معك عندما تبقى كذلك؟
    Habt ihr eine Ahnung, wie viele verschiedene Möglichkeiten es da gibt? Nein. Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم من المجموعات المحتملة هناك؟
    Hast du eine Ahnung, was meine Frau und ich durchgemacht haben? Open Subtitles ألديك فكرة بما عانيته أنا وزوجتى السنوات الأخيرة؟
    Wir möchten bloß wissen... Haben Sie eine Ahnung, wer uns das antut? Open Subtitles نسأل فقط إن كانت لديك أى فكرة من يفعل هذا بنا
    Ich sagte ihm:"Sohn, hast Du eine Ahnung, wieviele Bier es braucht, um betrunken zu werden?" Open Subtitles قلت له: هل لديك اي فكرة كم مقدار البيرة التي يجب تناولها حتي تسكر؟
    Haben Sie eine Ahnung, wie gefährlich es hier unten ist? Open Subtitles ألديكَ أيّة فكرة عن مدة خطورة المكان هنا؟
    Ich will rauskriegen, wer mich umbringen will. eine Ahnung? Open Subtitles نعم هنالك من يحاول قتلي هل لديك اية فكرة عن الموضوع
    Haben Sie überhaupt eine Ahnung, was diese Story für die Demokratie bedeutet? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عما قد تعنيه هذه القصة للديموقراطية ؟
    eine Ahnung, was dir am wichtigsten sein könnte? Open Subtitles هل لديك أي فكره عن التخصص اللذي ستختارينه؟
    Hast du eine Ahnung, was deine Mutter durchmachen musste? Open Subtitles ـ أبي هل لديكِ أدني فكرة عما قاسته والدتكِ؟
    Hast du eine Ahnung, wann das sein wird? Open Subtitles هل من فكرة متى ستكوني مستعدة ؟ أية تقدير؟
    Haben Sie überhaupt eine Ahnung, in welche Lage sie diese Dienststelle gebracht haben? Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن الموقف الذي وضعتِ المكتب فيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus