"eine gruppe" - Traduction Allemand en Arabe

    • مجموعة
        
    • مجموعه
        
    • لمجموعة
        
    • بإنشاء فريق
        
    • حفنة
        
    • جماعة
        
    • إنشاء وحدة
        
    • المجموعة
        
    • ومجموعة
        
    • إنشاء فريق
        
    • بفريق
        
    • ينشئ فريقا
        
    • عصابة من
        
    • مجموعةٍ
        
    • تشكيل فريق من
        
    Also hatten wir auch eine Gruppe Babies die die englische Sprache hörten. TED وعلى ذلك تم إحضار مجموعة من الأطفال للإستماع إلى اللغة الإنجليزية.
    2002 traf sich eine Gruppe von Therapie-Aktivisten, um die frühe Entwicklung des Flugzeuges zu diskutieren. TED في سنة 2002 إلتقت مجموعة من الناشطين في مجال المعالجة لمناقشة التطوير الأول للطائرة.
    und dass selbst die größten Probleme nur eine Gruppe kleiner Probleme sind. TED وحتى أكبر المشاكل هي مجموعة من المشاكل الصغيرة الملتصقة فيما بينها
    Als ich so alt war wie du, hat eine Gruppe Älterer mich geärgert. Open Subtitles عندما كنت في عمرك مجموعه من الاولاد الاكبر سناً بدأوا في مضايقتي
    eine Gruppe von Menschen, versucht eine Aufgabe zu erfüllen, die größer ist als sie selbst; es geht nicht um den einzelnen. TED اذ لديك مجموعة من الأشخاص في محاولة لتحقيق هدف ما هدف أعظم من أنفسهم؛ ولا يتعلق بك فقط وحدك.
    Und aus denen macht man eine Gruppe, die sich mit Spielen beschäftigt, und dann wird es sehr schwer, die nicht ernstzunehmen. TED و يمكن جعل مجموعة منهم تركز على اللعب, و هو أمر صعب أن لا يؤخذ اللعب على محمل الجد.
    Stattdessen verbrachte sie 10 Jahre auf insgesamt 19 Reisen, wobei sie 300 Menschen befreite. eine Gruppe von Menschen nach der anderen. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Die Leute wollten glauben, daß es etwas Politisches war, eine Verschwörung, eine Gruppe. Open Subtitles الناس أرادوا أن يصدقوا أن المسألة كانت سياسية مؤامرة من مجموعة ما
    Die Freedom Riders waren eine Gruppe Liberaler aus dem Norden, die zusammengearbeitet haben wie wir. Open Subtitles راكبوالحريةَ, يا صديقى كَانوا مجموعة من التحرريين القلقين من أقصى الشمال يعملونسوية, مثلنا هنا
    Wir sollten eine Gruppe von Leuten organisieren und sie in alle Richtungen aussenden. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُنظّمَ مجموعة من الناسِ نرسلْهم بالخارج في كُلّ إتّجاه
    eine Gruppe von Leuten, die fast nie zur selben Zeit am selben Ort sind. Open Subtitles مجموعة من الناس لم يكونوا من قبل في نفس المكان في نفس الوقت.
    Als sie eine Gruppe Frauen fragte, warum sich Frauen von Männern bedroht fühlen... sagten sie... Open Subtitles وعندما سألت مجموعة من النساء لمَّ تشعر النساء أنهن مهددات من قبل الرجال؟ قالت
    Wir könnten eine Gruppe der Besten packen, bevor irgendein Revier ihren Geist tötet. Open Subtitles بوسعنا إحضار مجموعة من أفضلهم قبل أن يقتل روحهم أي قسم إداري
    1948 verschwand eine Gruppe chinesischer Soldaten im Gebirge, deren Mission für Propaganda-Zwecke aufgezeichnet wurde. Open Subtitles عام 1948، ضاعت مجموعة جنود صينيين في الجبال خلال مهمة سُجلت لأسباب إعلامية.
    eine Gruppe von Menschen, die bereit sind, mir aufs Wort zu gehorchen. Open Subtitles مجموعة من الناس ينتمون معاً علي إستعداد للقيام بما أقوله بالضبط
    Es ist gefährlich, wenn eine Gruppe sich selbst als extrem identifiziert. TED أنه خطير عندما تعرف مجموعه نفسها كمتطرفين
    Sie führte eine Gruppe Studenten bei einem Protest in den Straßen Ranguns an. TED كانت قائدة لمجموعة من الطلاب في مظاهرة في شوارع رانجون.
    Diese Maniax töteten eine Gruppe von Leuten von der Werft, oder? Open Subtitles أولئك المعاتيه قتلوا حفنة من الناس من ورشة السفن، صحيح؟
    Schließlich begründet eine Gruppe wie der IS ihre Brutalität mit dem Koran. TED فكما يظهر، جماعة كـداعش ترتكن في وحشيتها على القرآن كمرجعيتهم.
    Maßnahme 17. In der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten wird eine Gruppe für Politikplanung eingerichtet. UN الإجراء 17 - سيتم إنشاء وحدة لتخطيط السياسات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Wenn eine Gruppe das Trittbrettfahrerproblem nicht lösen kann, dann kann sie nicht die Früchte ihrer Kooperation ernten und die Gruppenselektion setzt nicht ein. TED إذا لم تستطع المجموعة التغلّب على مشكلة الخارجين عنها فهي لن تجني فوائد التعاون فيها ولن يكون هناك انتقاءٌ جماعي.
    eine Gruppe Männer kam vorbei und dann war der Teufel los. Open Subtitles ومجموعة من الرجال جاءوا من الركن، وجميع بدأ بأطلاق النيران.
    Und dieser lautet: aus euch eine Gruppe erstklassiger Kämpferinnen zu formen. Open Subtitles سيكون بشئ واحد فى الذهن هو إنشاء فريق مقاتلين عالمى
    Zu diesem Zweck hat der Rechtsberater die Dekane der juristischen Fakultäten auf der ganzen Welt angeschrieben und sich der Unterstützung durch eine Gruppe prominenter Hochschuljuristen versichert, die den Universitäten dabei behilflich sein sollen, geeignete Lehrpläne zu entwickeln und sachgerechtes Lehrmaterial zu identifizieren. UN ولهذه الغاية كتب المستشار القانوني إلى عمداء كليات الحقوق في جميع أنحاء العالم واستعان بفريق من أبرز القانونيين الأكاديميين لتزويد الجامعات بالمساعدة في وضع المناهج الدراسية الملائمة وتحديد مواد التدريس ذات الصلة.
    7. ersucht den Generalsekretär, eine Gruppe von Regierungssachverständigen einzusetzen, die spätestens ab 2008 weitere Schritte zur Verstärkung der Zusammenarbeit in der Frage der Bestände überschüssiger konventioneller Munition prüfen soll, und der Generalversammlung den Bericht der Sachverständigengruppe zur Behandlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung zu übermitteln; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛
    Letztendlich ist alles, was wir tun konnten, die Theorie zu verwerfen dass eine Gruppe von geistig Behinderten aus der Anstalt darin verwickelt sein könnte. Open Subtitles في الحقيقة، كل ما تمكنا من فعله هو الغاء نظرية تورط عصابة من المتخلفين عقلياً
    Sie sehen, um als Mensch ein Gesetz zu schaffen, mussten eine Gruppe von Leuten zusammen sitzen und entscheiden, dass sie mit der Ultimativen Wahrheit ankommen müssen, eine zentrale innere Wahrheit, an die sich jeder Bürger halten muss oder dafür bestraft wird. Open Subtitles ترون، لكي يمكَّن الإنسان من سَن قانونٍ ما على مجموعةٍ منَ الناس أن تجتمِع و تُقرِّر أنهُم ابتكروا حقيقةً مُطلقَة
    überzeugt, dass es notwendig ist, eine Gruppe von Ad-litem-Richtern am Internationalen Gericht für das ehemalige Jugoslawien einzurichten und die Zahl der Richter in den Berufungskammern der Internationalen Gerichte zu erhöhen, damit die Gerichte ihre Arbeit zum frühestmöglichen Zeitpunkt abschließen können, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع تاريخ ممكن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus