"eine lektion" - Traduction Allemand en Arabe

    • درسا
        
    • درساً
        
    • محاضرة
        
    • لدرس
        
    • الدروس حول
        
    • درسًا
        
    • عبرة
        
    • تلقينهم
        
    • تلقنني
        
    • دروس في
        
    • لأتلقى الدرس
        
    • بمثابة درس
        
    Muss ich Ihnen eine Lektion in Infanterietaktik erteilen während lhren Männern der Arsch weggeschossen wird? Open Subtitles يجب أن أعطيك درسا على وسائل المشاة بينما رجالك هل تعلمهم الضرب على مؤخرتهم؟
    Ich wollte Ihnen eine Lektion erteilen. Mich in ein geschlossenes Restaurant einladen? Open Subtitles أردت فقط أن اعلمك درسا دعوتني إلى مطعم مغلق لتناول العشاء؟
    Aber egal... ich will den Grafen eine Lektion in Demut lehren. Open Subtitles على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع
    Die wollen ihm sicher nur eine Lektion erteilen und es uns zeigen. Open Subtitles غالباً يلقنونه درساً فحسب غالباً يوضّحون وجهة نظرهم نعم، هذا صحيح
    Ich meine, Sie könnten den meisten Ärzten hier eine Lektion darüber erteilen, wie man mit einem Kranken umgeht. Open Subtitles يمكنك أن تعطي محاضرة عن سلوكيات التعامل مع المرضى للأطباء هنا
    Diese Woche werden wir unseren normalen Lehrplan für eine Lektion in lokaler Geschichte beiseite stellen und behandeln den Gründer-Tag. Open Subtitles هذا الأسبوع سنضع جانباً منهجنا التعليمي لدرس بالتاريخ المحلّي.
    Du brauchst wohl eine Lektion in feinem Benehmen. Open Subtitles نحتاج تلقينك كل الدروس حول كيفية التصرف فى المجتمع المؤدب
    Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري
    Springen wir zur fünften Sprosse. Wir schließen, dass dieser Typ herz- und rücksichtslos ist und ihm eine Lektion erteilt werden muss. TED نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة، نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده.
    Ich erlaube dir diesen Fehler, weil ich dir eine Lektion erteilen wollte. Open Subtitles وقد سمحت لك بأرتكاب هذه الغلطة لكى اُعلّمك درسا
    Sie sind diejenige, der eine Lektion in Manieren gut täte. Nicht von dir, Whiskeyfahne. Open Subtitles يجب تتعلمى درسا فى الأدب ليس منك ، يا سكير
    Meine Absicht war es, eine Lektion zu erteilen die überall in Indien Eindruck machen sollte. Open Subtitles كان هدفي تلقينهم درسا له تأثير كبير عبر الهند كلها
    Du musst dieser spanische Balg sein, dem ich vor Jahren eine Lektion erteilte. Open Subtitles لابد أنك ذلك الولد الأسبانى المؤذى الصغير الذى لقنته درسا طوال السنوات الماضيه
    Soll ich Euch eine Lektion erteilen? Open Subtitles إنزل من على صهوة حصانك وسأعطيك درسا جديدا
    Wut, ich wollte ihnen eine Lektion erteilen... ihnen zeigen, dass ich nicht ihr Spielzeug bin. Open Subtitles انه الغضب.. أردت ان القنهم درساً لأريهم أنني لست تلك اللعبة الصغيرة بين ايديهم
    Jetzt bekomme ich also eine Lektion von dem Hurenbock. Open Subtitles إذن، الآن يتم إلقاء محاضرة عليّ من قٍبل قواد
    Ihr zwei braucht eine Lektion in Sachen Frauen. Open Subtitles أنتما بحاجة لدرس في اصطفاء النساء.
    Du brauchst wohl eine Lektion in feinem Benehmen. Open Subtitles نحتاج لتلقينك كل الدروس حول كيفية التصرف في المجتمع المؤدب
    Während sie zwei Kinder großzog, erhielt sie pro Woche eine Lektion in der Post und übte. TED أثناء اعتنائها بطفليها، كانت تستلم درسًا في الأسبوع عبر البريد، وتتدرَّب على العزف.
    Lasst dies eine Lektion für jeden anderen sein... der sich ergeben will. Open Subtitles ليكن هذا عبرة لكل من يفكر في الإستسلام
    Um mir eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles كي تلقنني درساً فلنأمل أني مخطيء
    Ich habe ihm nur eine Lektion erteilt. Open Subtitles أعطيته فقط دروس في الحياة هذا كل ما في الأمر
    Jetzt pass mal schön auf, denn jetzt bin ich dran, eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles والآن انتبه لما سأقول لأنه دوري لأتلقى الدرس
    Für die ASEAN war diese Episode eine Lektion in Durchsetzungsvermögen. Sie hat gezeigt, dass beständiger Druck besser funktioniert als der „konstruktive Dialog“, den die Organisation zuvor seit dem Beitritt Burmas acht Jahre lang erfolglos betrieben hatte. News-Commentary أما بالنسبة لاتحاد دول جنوب شرق آسيا فقد كان الحدث بمثابة درس في حسم الأمور. فقد أكد لهم أن الضغط المتواصل يؤدي إلى نتائج أفضل مما قد يفضي إليه "الالتزام البنّاء"، وهو التوجه الذي كان الاتحاد يتبناه، من غير طائل، طيلة ثمانية أعوام منذ انضمت بورما إلى المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus