Aber es gibt eine Sache, die nicht so viel Aufmerksamkeit erhält. | TED | ولكن هناك شيء واحد لا يحصل على الكثير من الاهتمام. |
Jedoch eine Sache ist gleich geblieben: der Mann führt und die Frau folgt. | TED | لكن هناك شيء واحد ثابت لم يتغير: أن الرجل يقود والمرأة تتبعُه. |
Da ist nur eine Sache - ich habe niemanden für Bobby. | Open Subtitles | هناك شيء واحد. ليس لدي أي شخص للبقاء مع بوبي. |
Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. | TED | هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط. |
Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. | TED | لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض. |
eine Sache, wie Sie bereits wissen, wurde schon geklärt, es gibt viele Mieter. | TED | لكن هناك شيئا واحدا قد قامو بمعالجته انه هناك العديد من المستاجرين. |
Es ist eine Sache, alle aufzuwiegeln... einfach aufzutauchen und Feiertage zu erklären. | Open Subtitles | ماري كلارينس,هنالك شيء واحد لإثارة الحشود تتسكعي في الشوارع وتعلني العطل |
Die Welt ab und zu vor dem Bösen zu retten, ist eine Sache, aber man kann sie doch nicht einfach so total umkrempeln. | Open Subtitles | إنه شيء واحد لننقذ العالم من الشر كل أسبوع إنه شيء آخر أننا سنغير العالم كاملاً فقط لأنه بإمكاننا فعل ذلك |
Hm? Ich versuche, mich immer nur auf eine Sache zu konzentrieren. | Open Subtitles | انني احاول ان اركز في شيء واحد في ذات الوقت |
Ich habe dich nur um diese eine Sache gebeten und du kannst nicht mal das machen. | Open Subtitles | لقد طلبت منّك ان تفعلي شيء واحد لي و انـتِ لم تتمكني من فعله حتّىَ |
Ich habe nur eine Sache gebraucht, damit meine Hexe rausfindet, warum Hybride sterben. | Open Subtitles | أحتجت شيئاً واحداً منكِ حتّى تتبيّن الساحرة لمَ يموت هجائنيّ، شيء واحد |
Ich bleibe im Feld. Nur eine Sache, dann sind Sie mich los. | Open Subtitles | سوف أظل وسط الحقول، هناك شيء واحد فحسب أحتاج منك فعله، |
Und verwandelte sie in die eine Sache, die niemand verzichten kann. | Open Subtitles | وحولتها إلى شيء واحد ان احدا لا يستطيع الاستغناء عنها. |
Könnte ich eine Sache in meinem Leben ändern, wäre es diese. | Open Subtitles | لو استطعت تغيير شيء واحد في حياتي سيكون ما حدث |
Die Miete ist eine Sache. Ich brauche auch neue Fotos, neue Klamotten, neue Zähne, | Open Subtitles | أنا أعني , أن الايجار شيء واحد فقط أنا أحتاج إلى صور جديدة |
Ein paar Stunden sind eine Sache, aber permanente Besiedelung ist etwas anderes. | Open Subtitles | حسناً , بضع ساعات أمر واحد لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً |
Zeit ist für den Gesetzgeber eine Sache, aber für einen Bauern... | Open Subtitles | الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع |
Bevor ich Sie Bill anvertraue möchte ich doch eine Sache kurz erwähnen, die hier passiert ist. | Open Subtitles | ..قبل أن أحولك إلى بل هناك شيئا واحدا آخر أعتقد أننا يجب أن نتحدث بشأنه |
Und da die Masse den Schwarzschildradius festlegt, brauche ich eigentlich nur eine Sache zu kennen. | TED | و كون الكتلة تحدد شعاع شوارزشيلد هنالك شيئ واحد فقط اريد ان أعرفه حقاً |
eine Sache an die er dachte nehmen die meisten von uns heute als gegeben, aber zu seiner Zeit war das nicht selbstverständlich. | TED | أحد الأشياء التي كان يفكر بها هي شئ يأخذها معظمنا كأمر مسلّم به، لكن خلال أيامه لم يكن مسلّم به. |
Aber es ist eine Sache, über das Gehirn zu sprechen, und etwas ganz anderes, es zu sehen. | TED | لكنّ الحديث عن الدماغ أمرٌ يختلف تماماً، عن رؤيته. |
Ich dachte, ich sollte nur eine Sache auf diesem 100$ Laptop vorführen, um zu zeigen, daß das hier funktioniert. | TED | وفكرت أن أقوم بشيء واحد فقط على جهاز اللابتوب ذو المائة دولار هنا فقط لأثبت أن هذه الأفكار تعمل هنا. |
Ich habe eine Sache gelernt: Wenn man seinen Worten Taten folgen lässt, glauben die Menschen einem. | TED | لقد تعلمت أمراً واحداً: عندما تعمل بما تخطب، يصدقك الناس. |
Das ist eine Sache, die ich bei dieser Firma nicht begreife... und wünschte ändern zu können, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | إنه شيئا واحد حيال هذه الشركة لا يمكننى فهمه وأتمنى لو أستطعت تغييره و لكني لا أستطيع |
eine Sache habe ich hierbei gelernt: Ich werde mir nie eigene Kinder anschaffen. | Open Subtitles | : أتعرفون , شىء واحد تعلمتة من كل هذا لن أنجب أى أطفال |
Er sagte sich, "Ich kann eine Sache tun, ich kann damit beginnen zu übersetzen, damit Menschen in diesen Ländern beginnen, einander etwas besser zu verstehen." | TED | لذا قال، "إن كان ثمة أمر واحد أستطيع القيام به، فهو الترجمة، ليتمكن الناس في هذين البلدين من فهم كل منهم بطريقة أحسن". |
Ich dachte an viele Dinge auf der Insel, aber es gab eine Sache an die ich jeden Tag dachte. | Open Subtitles | , فكّرت بعدّة أشياء على الجزيرة لكن ثمّة شيء فكّرتُ به يوميًّا |
Ich würde nur gerne eine Sache klären, damit es keine Unklarheiten gibt. | Open Subtitles | هناك أمر صغير اريد ان استوضحه حتى لاتكون هناك نهايات سائبة |
Also, Privatisierung ist eine Sache, die wir umgesetzt haben. | TED | إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها. |