Sie hat meinem Vater Eine zweite Chance gegeben, und er ist, wie ich beobachtet habe, diesem Geschenk würdig geworden. | Open Subtitles | أهمية الغفران اعطت والدي هدية الفرصة الثانية وراقبته ووجدت أنه يستحق تلك الهدية |
Eine zweite Chance bekommt man nicht so oft. | Open Subtitles | الفرصة الثانية لا تتاح كثيراً. |
Eine zweite Leiche. Wir wissen nicht, ob sie auf demselben Boot waren. | Open Subtitles | هذه ثاني جثة , لكننا لانعرف إن كانوا على نفس القارب |
Eine zweite Sache, die mir Poker beibrachte, ist die Wichtigkeit, mein Denken zu quantifizieren. | TED | الآن، ثاني أمر تعلمته من البوكر هو أهمية تحديد مقدار تفكيري. |
Eine zweite Zelle. | Open Subtitles | عاصفة ثانية. |
- ich brauche Eine zweite Meinung. | Open Subtitles | ـ ممكن تنفيذ الفكره الآخرى ـ نعم، أكيد |
- Eine zweite Beobachtungsmeldung? | Open Subtitles | رؤية ثانية؟ نعم سيدي, أتت للتو من الخليج العربي |
Eine zweite Chance bekommt man nicht so oft. | Open Subtitles | الفرصة الثانية لا تتاح كثيراً. |
Das ist Eine zweite Chance für ganz Krypton. Nicht nur für Blutlinien, die du für würdig hältst. | Open Subtitles | هذه هي الفرصة الثانية لكلّ (كريبتون) و ليس فقط للسلالات التي تراها جديرة |
Nun haben wir noch Eine zweite Sache übernommen, und dies führt zu meinem Wunsch. | TED | الآن لقد أخذنا ثاني شئ، وهذا يصلني لأمنيتي. |
Wenn Sie wollen, schicke ich ihn zu einem anderen Neurologen... um Eine zweite Meinung. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تودّ فأنا يمكن أن أحيل سيد. سمالوود إلى طبيب أعصاب الآخر. لوجود رّأي ثاني. |
- Wir haben hier einen äußerst bizarren Fall. Ich möchte Eine zweite Meinung hören. | Open Subtitles | لدينا موقف غريب هنا يمكنني أستخدام رأي ثاني |
- Ich brauche Eine zweite Meinung. - Sicher. | Open Subtitles | ـ ممكن تنفيذ الفكره الآخرى ـ نعم، أكيد |
- Eine zweite Beobachtungsmeldung? - Ja. | Open Subtitles | نعم سيدي أتت للتو من الخليج العربي |