- Es gibt sicher einen guten Grund weshalb diese Adressen gesperrt sind. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك سبب وجيه وراء عدم ملائمة هذه العناوين |
Wenn niemand seine Ladungen anrührt, gibt es einen guten Grund dafür. | Open Subtitles | إن لم يكن هُناك من يعترض شحناته، فثمّة سبب وجيه. |
Nun gibt es einen guten Grund dafür zu glauben, dass Sie in der Lage sein wollen externe von internen Vorgängen zu unterscheiden. | TED | الآن هناك سبب وجيه للاعتقاد إنذك تريد أن تكون قادرا على التمييز بين الأحداث الخارجية والأحداث الداخلية. |
Ich versuche, einen guten Grund zu finden warum ich dich mit mir nach Südamerika nehmen sollte. | Open Subtitles | احاول ان اجد سبب واحد جيد لاخذك معى الى امريكا الجنوبيه |
Ich habe selbst einen guten, danke. | Open Subtitles | لا شكرا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته |
- einen guten Tag, Sir. | Open Subtitles | طاب يومك يا سيدى |
- lm Zoo. - lm Zoo? Gibt's hier einen guten? | Open Subtitles | حديقة الحيوانات.يملكون واحدة جيدة هنا، أليس كذلك |
Es hat also einen guten Grund, warum sich Gehirne an Dinge gewöhnt. | TED | هناك سبب وجيه لاعتياد أدمغتنا على الأشياء. |
Menschen werden ohne Grund umgebracht anstatt aus guten Gründen -- als ob es einen guten Grund überhaupt gäbe, aber manchmal denken die Menschen, es gäbe welche. | TED | يقتل الناس بلا سبب بدلاً عن سبب وجيه -- كما لو أن هناك سبب وجيه، لكن بعض الأحيان يعتقد الناس أن هناك أسباب وجيهة. |
Und dafür gibt es einen guten Grund, weil altes Zeug einen nämlich nicht gefressen hat, richtig? | TED | وهناك سبب وجيه لذلك، لأن الأشياء القديمة لا تلتهمك. |
Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. | Open Subtitles | إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه |
Ich hab einen Grund. einen guten sogar. Beim letzten Beben bin ich gestorben. | Open Subtitles | لدي سبب وجيه للقلق، المرة الأخيرة التي وقع فيها زلزال توفيت |
Geb mir jetzt sofort einen guten Grund wieso ich dich nicht verraten sollte. | Open Subtitles | أعطني سبب واحد جيد لأن لا ينبغي عليك أن تدور في هذا الآن |
Ich habe ein Händchen dafür, mir üble Typen auszusuchen, als ich dann einen guten hatte, habe ich wohl überreagiert und bin durchgedreht. | Open Subtitles | لدي تاريخ من اختيار الرجال المروعين اعتقد انه عندما وأخيرا وجدت واحد جيد افرطت بتعاملي و جننت قليلا |
Mein Lehrer sagt bei Hinweisen immer, man braucht nur einen guten, und plötzlich ruft man: | Open Subtitles | لكن الفكرة بخصوص الأدلة معلمي يقول أن كل ما تحتاجه هو دليل واحد جيد وعندها ستتصرف مثل |
Wünsche einen guten Tag, Doktor. | Open Subtitles | طاب يومك ، أيها الطبيب. |
Okay, ich habe einen guten für dich. Bereit? | Open Subtitles | حسناً, لدي واحدة جيدة لأجلك هل أنت مستعد ؟ |
Wie unterscheiden Sie einen guten Polizisten von einem bösen Polizisten? | Open Subtitles | كيف تميزون الشرطي الصالح عن الشرطي السيء؟ |
* Sie denken also, Sie hätten einen guten Plan, mit diesem Fluchttruck und dem Boot? * | Open Subtitles | إذن تظن بأنه لديك خطة جيدة مع وجود شاحنة للهرب وبقاربك؟ |
Geben Sie mir einen guten Grund, warum diese Fotos authentisch sein sollten. | Open Subtitles | أخبرني سبباً وجيهاً واحداً يشير إلى أنّ إحدى هاتَين الصورتَين حقيقيّة |
Gib mir einen guten Grund, warum ich es nicht tun sollte. | Open Subtitles | أعطني سبباً واحداً وجيهاً لعدم وجوب فعلي ذلك |
Ja, na ja, er hat einen guten Grund, das zu tun. | Open Subtitles | نعم ، حسناً هو لديه أسباب وجيهة فعلاً للقيام بذلك |
einen guten Hund schreit man nicht an. | TED | وليس كلباً طيباً الذي تصرخ فيه. |
- Wir suchen dich. - Hoffentlich habt ihr einen guten Grund. | Open Subtitles | نحن نبحث عنك من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد |
Aber gleichzeitig benötigen wir einen guten Anteil Intuition um die Experimente tatsächlich auszuführen. | TED | ولكن في ذات الوقت فنحن نحتاج كماً جيداً من البداهة لكي ننجح في تجاربنا |