"einer nach dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • واحد تلو
        
    • واحداً تلو
        
    • الواحد تلو
        
    • واحداً بعد
        
    • كل واحد على
        
    • واحدا بعد
        
    • واحدا تلو
        
    • واحدًا تلو
        
    • بواحد
        
    • كلّ واحد على
        
    Einer nach dem anderen. Vorsichtig laufen. Open Subtitles اجتازوا الجسرِ واحد تلو الآخر الخطوة بشكل حذر جداً
    Jetzt Einer nach dem anderen macht Nummer, bitte. Open Subtitles ،الآن واحد تلو الآخر يقوم بالعدّ .من فضلكم
    Erster Zug, zum Rand der Welt, Einer nach dem anderen. Open Subtitles الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر.
    Ihr verlasst jetzt diesen Raum Einer nach dem anderen, aber vorher bekommt ihr eine Tasche. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    Sie werden Einer nach dem anderen in diesen Wagen einsteigen. Wir werden so tun, als kennen wir einander nicht. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    Ursprünglich verpflichteten sich 6 für das Experiment, aber Einer nach dem anderen sprang ab. Open Subtitles أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع
    Einer nach dem anderen vertreibt der Hengst sie. Open Subtitles واحد تلو الاخر, الفحل يجبرهم على الفرار.
    Denn, in der Nacht, Einer nach dem anderen, wurde jeder von ihnen im Schlaf erstochen. Open Subtitles لأن، خلال الليل، واحد تلو الآخر طُعِنوا جميعًا حتى الموت، خلال نومهم
    Ich bin hier, um Ihnen zuzuhören... aber es wäre wohl besser, wenn Einer nach dem anderen redet. Open Subtitles ولكن واحد تلو الآخر ربما يكون أفضل قليلًا
    Letztes Jahr jedoch gab es ein fürchterlichen Zwischenfall in einem südlichen Originalhersteller Betriebsanlage in China: 13 junge Arbeiten um die 20 begangen Selbstmord, Einer nach dem anderen, wie eine ansteckende Krankheit. TED في العام الماضي، رغم ذلك ، حادث مروع في مجمع تصنيع في جنوب الصين : 13 العمال الشباب في سن المراهقة المتأخرة وأوائل العشرين انتحروا فقط واحد تلو اللآخر كأنه مرضاً معدياً
    Jetzt fangt an herauszugehen, Einer nach dem anderen. Open Subtitles والآن الكل يبدء بالخروج واحد تلو الأخر
    Oh, Mann, Einer nach dem anderen geht hier drauf. Open Subtitles يا إلهي، يتم اصطيادنا واحد تلو الآخر
    Aber dann sind alle Überlebenden gestorben. Einer nach dem anderen. Open Subtitles لكن بدع ذلك كل الناجون بدءوا الموت واحداً تلو الاخر
    Die meisten Gefangenen wurden ohne ein richtiges Verfahren Einer nach dem anderen hingerichtet. Open Subtitles غالبية أقرانه في السجن أُعدموا واحداً تلو الآخر دون أن يتمتعوا بأي نوع من المحاكمة
    Aber Einer nach dem anderen werden die Schuldigen bezahlen. Open Subtitles ولكن واحداً تلو الآخر سيدفع المذنبون الثمن
    Wollt ihr zusehen, wie Einer nach dem anderen aus dem Weg geräumt wird? Open Subtitles هل ستسكتوا حتى يقتلونكم الواحد تلو الاخر
    Was mich betrifft, ich finde, alle diese Irren sollten Einer nach dem anderen umgelegt werden. Open Subtitles حتى الآن أنا قلق كل هؤلاء المعاتيه يجب أن يكونوا كذلك سيقتلون واحداً بعد الآخر هل يمكنك أن تجربها الآن؟
    Ich sag euch, wie die Sache läuft: Einer nach dem anderen, und dann geh ich wieder. Open Subtitles هيا، كل واحد على حده، وبعد ذلك سأرحل
    Eure Freunde werden zuerst sterben. Einer nach dem anderen, bis Ihr es mir sagt. Open Subtitles أصدقائك سيموتون أولا واحدا بعد الآخر، حتى تخبرني
    sie wurden getrennt von ihrem Volk, von den Massen und nun sehen wir sie zusammenbrechen, Einer nach dem anderen. TED لقد انفصلت ھذه النخبة عن شعوبھا وجماھيرھا، وھا نحن نراھم اليوم يتساقطون واحدا تلو الآخر.
    Zuerst breche ich Ihnen die Finger. Einer nach dem Anderen, Knöchel für Knöchel. Open Subtitles أولًا سأكسر أصابعك واحدًا تلو الآخر ومفصلًا تلو مفصل
    Bitte. Einer nach dem Anderen. Einer nach dem Anderen. Open Subtitles واحد بواحد من فضلكم واحد بواحد
    Einer nach dem anderen. Los. Open Subtitles كلّ واحد على حدة، ابدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus