"emil" - Traduction Allemand en Arabe

    • أميل
        
    • ايميل
        
    • إيميل
        
    • اميل
        
    • إميل
        
    • إيمل
        
    Hier drüben haben wir den anderen Star meines neuen Films, meinen Partner Emil. Open Subtitles هنا الممثل المساعد لفيلمي الجديد شريكي أميل
    Emil Slovak erscheint morgen wieder vor Gericht. Open Subtitles في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً
    Tetch sagte uns, er hätte nie von Dr. Naylor oder Emil Kurtz gehört, bevor sein Kumpel Mr. King ihn anheuerte, sie zu töten. Open Subtitles قال لنا تيتش بانه لم يسمع من قبل بـ د.نيلر او بـ ايميل كرتز، قبل ان يقوم السيد ملك باستئجاره لقتلهم
    Der russische Filmregisseur Emil Dachevsky, Jury-Mitglied in Cannes, hat seinen Sohn Stepan zuletzt mit einem geheimnisvollen fremden Mann im Zug gesehen. Open Subtitles عضو لجنة كان , ايميل داشيفسكي مخرج الافلام الروسي اوضح ان ابنه ستيبان شوهد اخر مرة بالقطار مع شخص غريب
    Emil Titus, der Enkel des verstorbenen Admiral Jonas Titus, geboren und aufgewachsen in Mississippi. Open Subtitles إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي
    Ich bin die Schwägerin von Emil, der hier war. Open Subtitles أنا شقيقة زوجة اميل الذي تحدث تواً
    Verehrter Emil, lieber Verwandter, ist mein Bruder gut zu deiner Schwester? Open Subtitles إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟
    Emil und ich sehnen den Tag herbei, an dem er seine gerechte Strafe bekommt. Open Subtitles في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة
    Das Band befand sich im Besitz des... früheren DeathWatch-Aktivisten Dustin Emil Wright. Open Subtitles على ما يبدو، الشريط كان في حوزة المراقب السابق داستين أميل رايت
    Mr. Emil Dusek, ein Mitglied des Parlaments hier in Prag, wurde verhaftet. Open Subtitles السّيد أميل دوسيك, عضو برلمان هنا في براغ، أعتقل.
    Bitte, leg das hin! - Emil, bitte. Open Subtitles من فضلك ، أترك السكينة أميل ، من فضلك
    Emil Slovak ist hier das Opfer, nicht der Täter. Open Subtitles أميل سلوفاك ضحية هنا ليس مذنباً
    Emil Slovak wird heute vor Gericht erscheinen. Open Subtitles أميل سلوفاك سيمثل أمام المحكمة اليوم
    Es werden Fotos des Engländers veröffentlicht, der vermutlich den Sohn eines Mitglieds der Festival-Jury in Cannes, Emil Dachevsky entführt hat. Open Subtitles هذه الصورة التقطت لرجل انجليزي ويعتقد انها لمختطف ابن عضو لجنة التحكيم لمختطف ابن عضو لجنة التحكيم ايميل داشيفسكي
    Georgina findet alles raus, erzählt es Emil, der stiehlt Bronwen das Gemälde. Open Subtitles جورجينا تكتشف الأمر وتخبر ايميل ويهب ويسرق اللوحة من برونوين
    Emil war mit sensiblen Projekten betraut, die noch nicht abgeschlossen sind. Open Subtitles ايميل كان ضمن مشاريع حساسة مازالت مستمرة
    Wenn deine Untersuchung zeigt, dass Emil ein Ziel war, werde ich neu entscheiden. Open Subtitles ان كان تحقيقك سيكشف ان ايميل كرتز كان الهدف، سأفكر بالامر
    Das würde unsere Annahme unterstützen, dass mein Vater Emil Kurtz als Maulwurf identifiziert hat und damit auch unsere Theorie zum Motiv. Open Subtitles وهذا يدعم نظريتنا بان ابي عرف ان ايميل هو الجاسوس وبالتالي
    Mehr platzierte Beweise, um Emil Titus schuldig wirken zu lassen. Open Subtitles المزيد من الأدلة المزروعة ليجعل إيميل تايتس يبدو مذنبًا
    Ab hier übernehmen wir für dich, Emil. Open Subtitles -لماذا لا تدعنا نتولى الامر من هنا يا "إيميل" ؟
    Ich habe meinen Mann Emil zuerst kennengelernt, aber sie haben vor uns geheiratet... Open Subtitles قابلتُ زوجي اميل قبل أن يتقدم إليشع إليها ..لكنهما تزوجا قبل- نحن نتحدث عنهما-
    Meine Freunde Emil und Dex aus Paris mussten mit Toni mit dem ganzen Ensemble "Don Quichotte" splitterfasernackt proben. Open Subtitles بأن "اميل" و"ديكس" صديقاي الفارسيان أخبراني أنه عندما كانت "توني" تعمل هناك جعلت المؤسسة كاملة تؤدي عمل "دون كيخوته"
    Ich würde wegen Emil Flostres Vorlesungen nach Paris gehen. Open Subtitles لو ذهبت إلى باريس، ستكون الرحلة من أجل محاضرات إميل فلوستر
    Er fand einen perfekten Gefährten in dem Sohn des Gärtners, Emil. Open Subtitles وجد له رفيق مميز كان ابن المزارع إيمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus