"endlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخيراً
        
    • أخيرا
        
    • أخيرًا
        
    • وأخيراً
        
    • اخيرا
        
    • اخيراً
        
    • وأخيرًا
        
    • واخيرا
        
    • نهاية المطاف
        
    • آخيراً
        
    • بالنهاية
        
    • واخيراً
        
    • آخيرا
        
    • لمرة
        
    • النهاية
        
    endlich haben diese unsichtbaren Wunden nicht nur einen Namen, sondern ein Gesicht. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    Ich wollte bloß sagen... wie großartig es ist, mal endlich mädels auf dem RichterstuhI zu sehen. Open Subtitles نعم ، اريد فقط أن اقول كم من الرائع أن نرى أخيراً فتاة على الكرسي
    Ich möchte dem die Hand schütteln, der endlich meinen Tod gerächt hat. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ أن أصافح يد الرجل الذي إنتقمَ لموتِي أخيراً
    Lower Manhattan hatte nun endlich eine öffentlichee Uferzone an allen drei Seiten. TED مانهاتن السفلى لديها أخيرا الواجهة البحرية العامة على جميع الأطراف الثلاثة.
    Bleibst du wieder länger, oder kann ich endlich mal mit meiner Frau zu Abend essen? Open Subtitles هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟
    - endlich sind Sie da. - Mein Besuch war längst überfällig. Open Subtitles ــ وأخيراً وجدتنا ــ أعذريني يا ماريان، زيارتي متأخرة جداً
    Ich habe endlich den Mut und kündige, und er weiss es nicht mehr. Open Subtitles لا أصدق ذلك لقد وقفت أمامه أخيراً واستقلت وهو حتى لا يعلم
    Dann entkommt er endlich und wird erschossen wie ein wildes Tier. Open Subtitles أخيراً خرج للعالم ، وقاموا بقتله وكأنه نوع من الحيوانات
    Meinen Sie, Sie haben es endlich mit dem Alten aufgenommen und ihn nass gemacht? Open Subtitles هل تشعر أخيراً أنك بمواجهة عجوز في لعبة واحد مقابل واحد وركلت مرخرته؟
    Bravo, Teal'c. endlich handelst du so, wie es dir als meinem Primus geziemt. Open Subtitles حسناً فعلت , تيلك , أخيراً إستعدت مكانتك ومنصبك الصحيح كوزيري الأول
    Wann werden wir endlich frei sein und keinen Zwängen mehr unterliegen? Open Subtitles في أحد الأيام سنَصِلُ إلى النقطةِ،حيث سنحصلْ أخيراً على حريتنا
    Grossmutter sass mit mir Stunden am Feuer... bis ich es endlich beherrschte. Open Subtitles كانت الجده تجلس معي لسعاعات طويله ..امام النار. حتى تعلمت أخيراً
    Nicht länger abgelenkt von jedwedem Äußeren, konnte er endlich ungestört in seiner eigenen Existenz baden Open Subtitles ما يزال شارد الذهن بأى مظهر خارجى كَانَ بإمكانه أخيراً أن ينعم بوجودِه الخاص
    Nicht länger abgelenkt von jedwedem Äusseren, konnte er endlich ungestört in seiner eigenen Existenz baden. Open Subtitles ما يزال شارد الذهن بأى مظهر خارجى كَانَ بإمكانه أخيراً أن ينعم بوجودِه الخاص
    Dennoch, ich werde das Gefühl nicht los, endlich nach Hause zu kommen. Open Subtitles ورغم ذلك , لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننى أخيراً قدأصبحتبالوطن..
    endlich kann ich das jemandem sagen. Jeden Abend, wenn mein Mann geht... Open Subtitles أخيرا, استطيع ان اُخبر أحدا بهذا, كل ليلة, عندما يخرج زوجى,
    Als wir endlich am Thorpe Park ankamen, hatten wir nur noch zwei Stunden kostbarer Achterbahnzeit übrig. Open Subtitles ومع مرور الوقت ذهبنا أخيرا لثورب بارك وتبقى لنا فقط ساعتان ثمنيتين للإستمتاع بقطار العربات
    Guck mal, Mercedes, jetzt, da wir Cheerleader sind, sind wir endlich Teil der in Menge. Open Subtitles انظري يا مرسيدس نحن الآن في فريق التشجيع أخيرا نحن جزء من شيء ما
    Du bist ja nur eifersüchtig, dass die Leute hier endlich mal Spaß haben. Open Subtitles ربما أنت فقط غيور لأن الجميع يحظى بالمرح أخيرًا في هذا المكان
    Wir sind endlich allein, im Bett, in einem sehr netten Hotelzimmer. Open Subtitles نحن أخيرًا معًا في سرير داخل غرفة فندقيّة رائعة جدًّا.
    Du bekommst endlich die VIP-Tour durch die Niederlande. Du bekommst endlich... Open Subtitles وأخيراً ستحصل على جولة ذات شأن في الأراضي المنخفضة، وأخيرا
    ich liebe diesen Typen. endlich steht jemand auf und tut etwas. Open Subtitles احب هذا الرجل ، اخيرا قرر احدهم الوقوف وفعل شئ
    endlich muss ich nicht eine halbe Stunde auf ein Getränk warten. Open Subtitles نعم اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب
    Und endlich kam - wie jedes Jahr zur großen Freude aller - der Karneval! Open Subtitles وأخيرًا أتى المنتظر بفارغ الصبر الكرنفال السنوي
    Und wenn ich es jetzt endlich richtig eingestellt habe kann ich 200 Jahre in der Geschichte zurück gehen. TED واخيرا بعد تعديل كل المعايير استطيع العودة 200 عاما في التاريخ
    Ein kleiner positiver Kommentar: Wir haben nun endlich jemanden im Weißen Haus, der sich konsequent gegen diese zersetzenden Elemente ausgesprochen hat. TED من ناحية إيجابية لدينا في نهاية المطاف شخص في البيت الأبيض يتكلم دائما بدون خوف ضد هذه الكيانات المتآكلة.
    Also hast du endlich erkannt, dass sie eine bessere Vertretung brauchen. Open Subtitles أوه، آخيراً أدركت بأنّهم بحاجة إلى تجديد في ممثليهم ..
    endlich konnte er sich von dieser Schuld rein waschen. Open Subtitles بالنهاية هو اختار الطريقة لتطير ذلك الذنب..
    Ich meine, ich würde endlich zum Lesen kommen... und endlich ein paar Kurzgeschichten schreiben. Open Subtitles انا اقصد ، استطيع ان اقوم بالقراءة كثيراً، واخيراً اكتُب بعض القصص القصيره
    - endlich konnten wir die Bioroiden zur Reproduktion befähigen. Open Subtitles آخيرا , نحن البيورياد أصبحنا قادرين علي القدرة الإنتاجية
    endlich wird der Mensch gottähnlich selbst bestimmen über sein Schicksal. Open Subtitles لمرة واحده , سيتمكن الإنسان من التحكم با الاله
    Also Leute, das ist es endlich, mein letztes Jahr als Generalstaatsanwalt. Open Subtitles هذا في النهاية ، ايها الناس، عامى الاخير كمدعى عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus