"er es nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنه لم
        
    • كان لا
        
    • هو لم
        
    • انه لن
        
    • لم يستطع
        
    • لم يقم
        
    • أنّه لم
        
    • لم ينجو
        
    • فهو لم
        
    • انه لا يستطيع
        
    • قيامه بذلك
        
    Ich wusste ja, dass er es nicht hier verdient haben kann. Open Subtitles وعرفت أنه لم يكسب كل هذا المال جراء عمله هنا
    Das zweite Problem, bei dem König David klar wurde, dass er es nicht lösen konnte, war das Problem des menschlichen Leids. TED المشكلة الثانية والتي أدرك الملك داوود أنه لم يستطع حلها هي المعاناة الإنسانية
    Ja, aber ich bin mir nicht sicher, ob er es nicht verdient hat. Open Subtitles ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا
    Wenn er es nicht erwartet, wenn er einfach reinreitet... Open Subtitles حسنا, اذا هو لم يبحث عنها0000 اذا قام بالحضور فجاة
    Wer sagt, dass er es nicht wieder tut? Open Subtitles من يعتقد انه لن يفعلها ثانية وياتى الى هنا؟
    Wenn er es nicht mit dir geschafft hat, hatte sie nicht den Hauch einer Chance. Open Subtitles ،إن لم يستطع التغلب على هذا معكِ فهذه الفتاة لم يكن لها فرصة إطلاقًا
    Und wenn er es nicht von alleine tun will, müssen wir ihn sanft dazu ermutigen. Open Subtitles و إن لم يقم بذلك من تلقاء نفسه فسيتحتم علينا تشجيعه بشكل لطيف
    Wenn ich mehr Zeit hätte, könnte ich beweisen, dass er es nicht war. Open Subtitles لو كنت أملك المزيد من الوقت، سأستطيع أن أثبت أنّه لم يفعل ذلك.
    Er wollte das ich ihnen das sage, für den Fall, dass er es nicht schafft. Open Subtitles أرادني أن أخبركِ هذا لو لم ينجو أتظنين أنه لن ينجو؟
    Wir wissen nicht, dass er es nicht war! Open Subtitles لكننا لا نعرف أنه لم يقتل الآنسه ميليجان
    Bin nicht schuld, dass er es nicht packte. Aber nun ist er zurück, er ist mein Sohn und arbeitet in der Mine. Open Subtitles ليس خطأي أنه لم يستطع ان يشق طريقه بنفسه لكن بما انه عاد إلى هنا فهو لا زال إبني وسيعمل في المنجم
    Ja, aber ich bin mir nicht sicher, ob er es nicht verdient hat. Open Subtitles ولكننى لست واثقة تماما من أنه كان لا يستحقها فعلا
    Er ging noch auf Außeneinsatz, obwohl er es nicht musste. Open Subtitles كان لا يزال يخرج للميدان, مع أنه غير ملزم بذلك
    Lauren,... ..wie werden Sie je ruhig leben können, wenn er es nicht kann? Open Subtitles لوران كيف لك أن تستريحي اذا هو لم يستريح ؟
    Als ich die Prostituierte erwähnte, schien er es nicht einmal zu wissen. Open Subtitles عندما ذكرت بأنّ المومس إليه، هو لم يبد حتى للمعرفة.
    Ich hörte, dass er es nicht bis zum Rennen schafft. Open Subtitles وسمعت ايضا انه لن يتمكن من خوض ذلك السباق
    Seit dem Tag, als er uns zu sich nahm wollte ich nur dafür sorgen, dass er es nicht bereut. Open Subtitles تعلم، من لحظة توليه لنا في كل ما اهتمت به عن كان على التاكد انه لن يندم
    Er war dort mit seiner Kamera, aber dann stellte er fest, dass er es nicht tun konnte. Er konnte das Foto einfach TED اخذ الكاميرا الى هناك ليلتقط صور, ولكن عندما وصل الى هناك اكتشف انه لايستطيع ذلك. لم يستطع ان يلتقط
    Ich nehme mal an, nachdem ich nichts gehört habe, was sich wie eine Explosion angehört hat, dass er es nicht geschafft hat. Open Subtitles كان يصفى حساب أنا لم أسمع أى شىء هذاالصوتكانشبيهبصوت انفجار، أنا أعتقد أنه لم يقم بذلك
    Er schüttelt ihn, weil er will, dass wir wissen, dass er es nicht gewesen ist. Open Subtitles إنّه يهز رأسه لأنّه يريدنا أنْ نعرف أنّه لم يفعل ذلك
    Du solltest hoffen, dass er die Operation überlebt, denn wenn er es nicht tut, mache ich dich persönlich verantwortlich. Open Subtitles . يجدر بك أن تأمل من أن يتخطى الجراحة سالماً ، لأنّه إن لم ينجو . سأحمّلك المسؤوليّة شخصيّاً
    Dann hat er es nicht zur Festung geschafft. Etwas hat ihn daran gehindert. Open Subtitles فهو لم يذهب إذن إلى القلعة، فلا بدّ وأن شيئاً قد منعه
    Tatsache ist, dass er es nicht so sah wie Sie und von ihnen so weit wie möglich weg wollte. Open Subtitles الحقيقة هي انه لا يستطيع الوقوف على مرأى من أنت، وكان يريد الحصول على أكبر بعيدا عنك ممكن.
    Und es ist meine Aufgabe, sicherzustellen, dass er es nicht tut. Open Subtitles وواجبي أن أتأكد من عدم قيامه بذلك. -جديًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus