"er noch am" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان على قيد
        
    Wenn er noch am Leben wäre, wäre er unser Hauptverdächtiger. Open Subtitles وإن كان على قيد الحياة الآن لكان المتهم الأول
    Aber als er noch am Leben war, hatte er keinen Bruder. Warum? Open Subtitles ولكن في حين كان على قيد الحياة لم يكن لديك أي متسول شقيق لماذا؟
    Ich ging um neun Uhr. Da war er noch am Leben. Open Subtitles لقد غادرت في الساعة التاسعة و كان على قيد الحياة حينها
    Höchstwahrscheinlich war er noch am Leben. Open Subtitles الاحتمال الاكبر أن غلين كان على قيد الحياة عند وضعه في الصندوق
    Ich wünschte nur, ich hätte ihm das sagen können, als er noch am Leben war. Open Subtitles ليتني فقط استطعتُ أن أقول له ذلك بينما كان على قيد الحياة
    Ich weiß, mein Vater würde... genauso zu dir stehen wie ich, wenn er noch am Leben wäre. Open Subtitles وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة
    -Woher wissen Sie das? Weil er Major Kidwell einbalsamierte, als er noch am Leben war. Open Subtitles - لأنه حنط الميجور كيدول عندما كان على قيد الحياة -
    Ich weiß nicht ob er noch am Leben ist. Open Subtitles ولا أدري إن كان على قيد الحياة أم لا
    Und habe dann mitbekommen, wie du Andy erzählt hast, wie sehr dein Vater die geliebt hätte, wäre er noch am Leben. Open Subtitles ثمّ سمعتكَ تخبر (آندي) كم كان والدكَ سيحبّها لو كان على قيد الحياة.
    Als er noch am Leben war. Open Subtitles عندما كان على قيد الحياة.
    Reddington ging in das Krankenzimmer meines Vaters, als er noch am Leben war. Open Subtitles قصد (ريدينغتون) غرفة والدي في المستشفى حينما كان على قيد الحياة
    Als ich wieder rein bin, war er noch am Leben. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما تركتهُ - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus