Melanie, Er wird nicht einfach Dokumente herumliegen lassen, damit jemand sie findet. | Open Subtitles | إنه لن يقوم بترك مستندات .مبعثرة ليجدها أي أحد ماذا تقصد؟ |
Er wird nicht entfliehen. Sie haben mein Wort. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
Er diskutiert nicht und Er wird nicht renovieren. | Open Subtitles | انه لن يَتكلّمَ، لَنْ يُفكّرَ، لَنْ يُهندمَ. |
Schätze, Er wird nicht in der Lage sein, Ihnen bei der Suche nach Ihrer Tochter zu helfen, was auch gut so ist. | Open Subtitles | اعتقد انه لن يكون قادراً على مساعدتك في العثور على ابنتك للأفضل |
Vergiss nicht: Er wird nicht ewig hier sein, du kleiner... | Open Subtitles | تذكر أنه لن يكون في الجوار إلى الأبد أيها الصغير الـ |
Er wird nicht bereuen, was er für den Sohn des Herodes getan hat. | Open Subtitles | ... القيصر سوف لن يأسف بما يفعل لإبن... الصديق، الملك هيرود |
Er wird nicht auf lhr Schiff schießen. Das verspreche ich. | Open Subtitles | كولونيل ، أعطيك كلمتي إنه لن يطلق النار على السفينة الخاصة بك |
Er wird nicht aussagen, wenn er alles erfährt. | Open Subtitles | هذا لا يهم إنه لن يشهد ليس بعد ان عرف ما حصل لزوجته و ابنه |
Er wird nicht zugeben, dass er schuld ist, solange die anderen beiden dabei sind. | Open Subtitles | إنه لن يعترف بتدمير المبنى وهو لازال متواجداً مع طاقمه بالاسفل. |
Er wird nicht ohne dich gehen. Und wenn er kommt, werden wir ihn erwarten. | Open Subtitles | إنه لن يغادر هذا المكان بدونك وعندما يأتي,سنكون بانتظاره |
Er wird nicht mitgehen, wenn sie an die Front müssen, oder? | Open Subtitles | إنه لن يذهب معهم ؟ أليس كذلك ؟ عندما يتم استدعاؤهم للجبهه ؟ |
Er wird nicht tun, was sie sagen, aber ich habe keinen Eid abgelegt. | Open Subtitles | إنه لن يقوم بفعل ما يريدونه لكنني لم أقم بأي قسم |
Er wird nicht mehr tanzen gehen, oder? Jesus Milic. | Open Subtitles | انه لن يذهب للرقص في اي وقت قريب , هو كذلك |
Heißt das, Er wird nicht untergetaucht? | Open Subtitles | هل هذا يعنى انه لن يغمس فى المياه - نعم - |
- Er wird nicht weglaufen. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي انه لن يحاول الهرب |
Er sucht mich jetzt bestimmt. Er wird nicht aufgeben. | Open Subtitles | سيبحثون عني الآن أعرف أنه لن يتوقف عن ذلك |
Er wird nicht begeistert sein, wenn er da rauskommt. | Open Subtitles | سوف لن يكون سعيداً ، عندما يخرج من هنا |
Bitte entschuldigen Sie. Er wird nicht mehr stören. | Open Subtitles | إعتذاري حضرة المدير لن يقوم بإزعاجك ثانية |
Er wird nicht damit aufhören, weil du nicht getan hast, was er wollte. | Open Subtitles | إنهُ لن يتوقف بسبب أنكَ لم تفعل ما أراده. |
Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen. | Open Subtitles | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه |
Er wird nicht in der Lage sein, Ihnen das noch einmal anzutun. | Open Subtitles | هو لن يستطيع فعل هذا مجدداً كيف يمكنك أن تكوني متأكدة؟ |
Er wird nicht lange bleiben. | Open Subtitles | إنه يتحرك بسرعة لذا فهو لن يبقى هناك طويلا |
Er wird nicht gehen, solange du in der Basis bist. | Open Subtitles | إنّه لن يتركنا طالما أنت موجود في قاعِدتنا |
Alle Züge werden angehalten. Er wird nicht herauskommen können. | Open Subtitles | -ستكون كل القطارات متوقفة، لن يتمكن من الخروج |
Er wird nicht auf die Sicherheitsleute hören und die Öffentlichkeit meiden. | Open Subtitles | لن يستمع إلى أمنه ويبتعد عن أنظار الناس. |