Durch Stimulation guter Erinnerungen, die in der Amygdala, dem Gefühlsspeicher des Gehirns, gespeichert werden. | TED | عبر تحفيز الذكريات الجميلة التي ستخزَّن في اللوزة الدماغية، الخزان العاطفي للدماغ البشري. |
Erinnerungen, die wir mit starken Gefühlen oder sogar Stress verbinden, werden durch die Verbindung des Hippocampus mit unseren Emotionen besser gespeichert. | TED | على سبيل المثال، الذكريات التي تتكون في أوقات المشاعر الشديدة، أو حتى الضغط، ستسجّل أفضل بسبب رابطة الحصين بالعواطف. |
Weiß nicht. Erst ist es nur eine Wohnung, dann hat man plötzlich Erinnerungen. | Open Subtitles | لا أعرف في بداية الأمر إنه مجرد مكان وبعدها تبدأ بصناعة الذكريات |
Es gibt viele Arten von Erinnerungen, mit unterschiedlichen Schaltkreisen in Regionen im Gehirn. | TED | هناك عدة أنواع مختلفة من الذاكرة مرتبطة بدارات وأماكن مختلفة ضمن الدماغ. |
Also dafür ist der Schlüssel. Gut. Vielleicht können wir durch Ihre gelagerten Sachen einige Erinnerungen zurückholen. | Open Subtitles | هذا هو سبب المفتاح إذاً، جيد ربما نتمكن من إخراج بعض الذكريات التي تخزنها هناك |
Ich will anfangen, mit dir Erinnerungen aufzubauen. Für immer. Von jetzt an. | Open Subtitles | أريد أن أبدأ ببناء الذكريات معكِ، إلى الأبد، بدءاً من الآن. |
Hast du nicht in der Ausbildung gelernt Leute zu hypnotisieren, um an ihre Erinnerungen zu kommen? | Open Subtitles | أقصد, ألم تتعلمي كيف تقومين بتنويم الناس مغناطيسيا ً في المدرسة للوصل الى الذكريات المفقودة؟ |
Wir müssen diese Erinnerungen aus deinem Kopf und in die echte Welt hineinbekommen. | Open Subtitles | جيد , علينا أن نخرج تلك الذكريات من عقلك و نخرجها للعالم |
Wir sprachen gerade über all die tollen Erinnerungen, die wir hier hatten. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن كل الذكريات العظيمة التي كان لدينا هنا. |
- Wir wissen nur, dass er Erinnerungen von Menschen stehlen kann. | Open Subtitles | . كل ما نعرفه أن بإمكانه سرقة الذكريات . والسيارات |
Außer Erinnerungen und Bedauern hab ich nicht viel in der Welt. | Open Subtitles | ليس لديّ الكثير في هذا العالم عدا الذكريات و الحسرة |
Wenn ihr weiter in Erinnerungen über diesen Scheiß schwelgen wollt, gehe ich nach Hause. | Open Subtitles | انتم يا رفاق استمروا بالحديث عن الذكريات مع هذا الهراء انا ذاهب للمنزل |
Vergessen Sie die falschen Erinnerungen nicht, mich denken zu lassen, ich sei irre. | Open Subtitles | و لا تنسي زراعة الذكريات الزائفة و جعلي أعتقد بأني فقدت صوابي |
JE: Heißt das, dass man eines Tages Erinnerungen herunterladen und vielleicht sogar hochladen kann? | TED | خوان إنريكيز : هل يمكن ان يعني هذا اننا في مرحلة ما يمكننا ان نحمل الذكريات من الدماغ او اليه ؟ |
Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben, und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen. | TED | دفنت الذكريات لسنوات طويلة وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش. |
Deshalb habt ihr Erinnerungen und diese erschaffen euer Ich. | TED | وبالتالي تملكون الذكريات، وهذه الذكريات تساعد في تكوين شخصياتكم، |
Angenommen das Wiedererlangen von Erinnerungen verläuft wie ihr Wiederaufruf oder das Öffnen einer Datei. | TED | دعونا نعتبر عملية استرجاع الذاكرة أشبه باستعادة هذه الذاكرة أو بعملية فتح الملف. |
Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? | TED | كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟ |
Er wollte einige Ihrer Charakterzüge isolieren, und mir ausgewählte Erinnerungen und Gefühle nach und nach übertragen. | Open Subtitles | حاول عزل سمات شخصيتك اختار ذكريات ومشاعر له اختيار معين لي ببطء على مر الزمن |
Nein, ich bestehe darauf, dass sie ihr neues Leben ohne quälende Erinnerungen leben können. | Open Subtitles | لا، أصريت على أن يكونوا قادرين لبدء حياة جديدة غير مقيدة بذكريات مزعجة |
Wusstest du, dass die Hälfte aller biologischen Erinnerungen Schrott sind, einfach nicht zuverlässig. | Open Subtitles | انت تعلمين ان نصف ذاكرتك الاصلية هى تالفة, لا تستطيعين الثقة بها. |
Das war gut. Du hast ihn zu Hause bleiben lassen, bei den Erinnerungen. | Open Subtitles | لقد فعلتي شيئاً جيداً، كان عليكِ أن تبقيه في المنزل مع ذكرياته |
Und als blinde Person verblassen die visuellen Erinnerungen und werden durch die Gefühle ersetzt, die man zu Dingen hat und dadurch, wie Dinge klingen und wie sie riechen. | TED | وكشخص كفيف تأكلت ذاكرتي البصرية وحل محلها إحساسي بالأشياء كيف أسمع الأشياء وأشمها |
Wir extrahieren jetzt all seine Erinnerungen seit der Zeitmarkierung. | Open Subtitles | نحن ننتزع ذاكرته الآن من العلامة تقدما إلى الهدية |
Aber das Opfer weigerte sich, Anzeige zu erstatten, mit der Begründung, die Vollzugsbehörden hätten durch den Einsatz von Fredricks Foto ihre Erinnerungen dauerhaft verändert. | TED | ولكن الضحية رفض توجيه اتهامات لأنها ادعت أن إنفاذ القانون قد يغير بشكل دائم ذاكرتها من خلال استخدام صورة لفردريك. |
Nach dem Krieg zog sie in eine andere Stadt, fort von ihren Erinnerungen. | Open Subtitles | انتهت الحرب وانتقلت المرأة إلى بلدة أخرى بعيدة عن ذكرياتها |
Erinnerungen sind was Schönes, wenn man die Vergangenheit rauslässt. | Open Subtitles | ما أجمل الذكرى حين لا يكونُ عليكَ التعامل مع الماضي مجدداً |
Leute erzählen mir ihr Leben, ihre Erinnerungen, ihre Sehnsüchte, und ich schaffe eine Gedächtnislandkarte. | TED | لكن الآخرين يخبروني عن حياتهم ذكرياتهم وطموحاتهم فأخلق تصورًا شاملاً |
Direkt im Hypothalamus eingesetzte elektrische Impulse könnten genaue Erinnerungen hervorrufen. | Open Subtitles | مباشرةً إلى الوطاء ويمكنها استحضار ذكرياتٍ مفصّلة |
Indem wir altern, beginnen die Synapsen zu schwächeln, was das Wiederaufrufen von Erinnerungen beeinträchtigen kann. | TED | إذ كلما تقدمنا في السن، تبدأ نقاط الاشتباك العصبي بالضعف، الأمر الذي يؤثر على مدى سهولة استرجاعنا للذكريات. |