Und er ist auch erst seit Januar 2005 bei uns angestellt, wir hatten auch vorher schon Wachstum. | TED | وهو يعمل موظف لدينا فقط منذ يناير عام 2005، غير ذلك كل النمو كان قبل. |
Das Verrückte ist, ich kenne sie erst seit zwei Tagen. | Open Subtitles | الشئ الذى يدعو الى الجنون انى رأيتها فقط منذ ليلتين |
Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. | Open Subtitles | ماذا ؟ الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ |
Ich bin erst seit ein, zwei Tagen wieder hier und ich wollte Sie nicht stören. | Open Subtitles | أنا لم أصل إلا منذ يوم أو يومين. و كذلك ، لم أرغب بإزعاجك. |
Ich komme erst seit ein paar Wochen her. | Open Subtitles | لا, ليس بعد لم أحضر عنده إلا منذ عدة أسابيع |
Ja, ich bin erst seit einem oder eineinhalb Jahren hier, also... | Open Subtitles | أجل، لقد كنت هنا فقط ...لحوالي عام، عام ونصف لذا |
Ich bin erst seit kurzem hier, aber vielleicht wissen Sie ja... | Open Subtitles | أعلم أنني لم اعمل لمدة طويلة هنا لكنني كنت اتسائل لو كنت تعرف |
Keine Sorge. Das ist schon okay. Es ist erst seit drei Stunden tot. | Open Subtitles | لا عليكم، لا بأس، لم ينفق إلاّ منذ 3 ساعات |
Romantische Liebe als Basis einer Ehe, gibt es erst seit dem 19.Jahrhundert. | Open Subtitles | الحب الرومانسي كالقاعدة للزواج وجد فقط منذ القرن التاسع عشرِ |
Und das erst, seit dem ich darauf achte. | Open Subtitles | وهذا فقط منذ ان كنت كبير بما فيه الكفاية لابدي بعض الانتباه |
Und das nicht erst seit der SMS. | Open Subtitles | و إنّها ليست فقط منذ أن جاءت تلكَ الرّساله |
Ich kenne dich erst seit einer Woche. | Open Subtitles | انا عرفتك فقط منذ اقل من اسبوع |
Du kennst sie erst seit ein paar Monaten. | Open Subtitles | حسنا . ولكنك تعرفها فقط منذ عده شهور |
erst seit gestern Abend. Ich höre auf, ok? | Open Subtitles | فقط منذ ليلة امس و سأتوقف حسنا؟ |
Und ob Sie es glauben oder nicht, sie ließen sich darauf ein. So erhielten wir jene sagenhafte Hochgeschwindighkeitskamera. Dies ist eine sehr neue Technologie - sie ist erst seit etwa einem Jahr auf dem Markt erhältlich - und erlaubt es, extrem hohe Geschwindigkeiten bei geringer Helligkeit zu filmen. | TED | و صدق أولا تصدق, إقتنعوا بها. و بالتالي حصلنا على نظام التصوير الرائع هذا. وهو تكنولوجيا حديثة للغاية-- ظهرت فقط منذ عام واحد تقريبا-- يسمح بتصوير سرعات عالية جدا في إضائة منخفضة. |
Aber er ist erst seit zwei Tagen weg. | Open Subtitles | لكنّه إختفي فقط منذ يومين |
Wir wissen erst seit ein paar Tagen, dass Sie die Stelle antreten, sonst hätten wir Ihnen früher Bescheid gesagt. | Open Subtitles | عليك أن تختار عشرة فحسب كان علينا إعلامك بذلك مسبقاً ولكننا لم نعلم أنك ستشغل المنصب إلا منذ عدة أيام خلت |
Ich weiß erst seit zwei Wochen von Jacobs Existenz. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أن يعقوب موجود إلا منذ أسبوعين |
- Sie kennt ihn erst seit zwei Tagen. | Open Subtitles | إنها لم تلتقي به إلا منذ يومين |
Du kennst sie erst seit anderthalb Jahren, oder? | Open Subtitles | أنت لم تعرفيها إلا منذ سنة ، صح ؟ |
Die Straßen sind erst seit 45 Minuten ruhig. | Open Subtitles | قد كانت الشوارع هادئه لحوالي 45 دقيقة |
Die Straßen sind erst seit 45 Minuten ruhig. | Open Subtitles | قد كانت الشوارع هادئه لحوالي 45 دقيقة |
Ich bin erst seit kurzem hier, aber vielleicht wissen Sie ja... | Open Subtitles | أعلم أنني لم اعمل لمدة طويلة هنا لكنني كنت اتسائل لو كنت تعرف |
- Danke. Die zwei kennen sich erst seit drei, vier Monaten, aber Patrick ist ein toller Junge. | Open Subtitles | لم يعرفا بعضهما إلاّ منذ ثلاثة أشهر ، لكن (باتريك) رجل لطيف جداً |