"erwartest" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتوقع
        
    • تتوقعين
        
    • تتوقّع
        
    • تنتظر
        
    • تنتظرين
        
    • تتوقعه
        
    • تتوقعينه
        
    • توقعته
        
    • وتتوقع
        
    • تتوقعني
        
    • تتوقعي
        
    • تتوقعها
        
    • تتوقعيني
        
    • تتوقعِ
        
    • تتوقّعين
        
    erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? Open Subtitles هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟
    Was erwartest du von 'ner Ziege mit dem Namen "Nach Ihnen"? Open Subtitles ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك ؟
    Wirst du nie begreifen, dass du vom Dach springst... und dann erwartest, nur ein Stockwerk tief zu fallen? Open Subtitles الم تتعلم بعد ان مشكلتك انك تقفز من على السطح. و تتوقع ان تسقط طابقا واحدا
    Du erwartest, dass wir arbeiten, obwohl du soeben unsere Freundin gefeuert hast? Open Subtitles أنت تتوقعين منا العمل على الرغم من انك طردت لتوك صديقتنا؟
    Was für ein hübsches Kostüm. erwartest du Besuch? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    Du erwartest von mir vermutlich, dass ich die anderen schlecht mache, ein paar Beispiele gebe, was sie alles verbockt haben. Open Subtitles غالباً تتوقّع منّي أن أذمّ الآخرين أن أضرب لك الأمثلة عن أخطائهم
    Du erwartest, dass ein Mädchen auf dich zugeht. Open Subtitles لو كنت تنتظر فتاه لتقوم بكل العمل،أنت مخطئ.
    Was denn jetzt? erwartest du so früh schon jemanden? Open Subtitles هل تنتظرين أحداً في هذا الوقت المبكر؟
    Was erwartest du? Ich sagte doch, du seiest nicht romantisch. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Ich habe verdeckt ermittelt, was erwartest du denn? Open Subtitles لقد كنت أعمل متخفياً ماذا كنت تتوقع مني؟
    erwartest du von diesem Kind Verantwortung? Open Subtitles ماذا عن هذة الطفلة؟ هل تتوقع أن تكون مسئولة عن نفسها؟
    Du erwartest doch nicht, dass ich das alles glaube, oder? Open Subtitles إنك لا تتوقع منّي أن أصدّق كل هذا، أليس كذلك؟
    Dein Onkel spuckt dir auf den Kopf, was erwartest du denn von mir? Open Subtitles عمك اللعين يتبول على وجهك ماذا تتوقع مني ؟
    Und was erwartest du dafür von mir? Dass ich dir um den Hals falle? Open Subtitles ماذا تتوقع ان افعل ، ان اعانقك انا لا اريد اموالك
    Was erwartest du? Er ist 50 m tief gefallen. Open Subtitles ماذا تتوقع من شخص سقط من ارتفاع 100 قدم؟
    Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt? Open Subtitles ماذا تتوقعين ما دمت تخرجين و تتركيني لوحدي طوال الليل؟
    Du erwartest wirklich, dass ich noch einmal da durchspringe? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟
    erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Du erwartest wirklich, daß ich dir abkaufe, daß du mit der Polizei zusammenarbeitest? Open Subtitles هل تتوقّع منّي حقّاً أن أصدّق أنّك تعمل مع الشرطة؟
    Keine Ahnung, was du erwartest. Open Subtitles لا أدري لماذا تنتظر, لأننا فقط في نفس الجانب
    Ich bin seine Tochter. Das ist seine Bohrinsel. Was erwartest du? Open Subtitles انا ابنته , هذه حفارته , ما الذي تتوقعه ؟
    Was erwartest du, wenn du in mein Haus kommst und mir ans Bein pisst? Open Subtitles ما الذى تتوقعينه منى عندما تأتين إلى بيتى وتعبثى معى؟
    Sei aber nicht überrascht, wenn es nicht das ist, was du erwartest. Open Subtitles فقط لا.. لا تتفاجأ إن لم يكن الأمر على النحو الذي توقعته
    Ich meine, du hast nicht Sex mit jemandem und erwartest dann, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles أعني، لا تعاشر شخصاً ما، وتتوقع بعد ذلك أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Du erwartest wirklich, dass ich mich einlasse mit diesem fetten, widerlichen... Open Subtitles أفترض بأنك تتوقعني أن ألمسه مع كل تلك الدهون التي تغطيه، مقرف
    Also erwartest du, dass du nach mir Männer mehr magst? Open Subtitles أذاً هل تتوقعي بأنكِ ستحبي الرجال مرة أخرى من بعدي؟
    Auch wenn du es am wenigsten erwartest, das kleinste Ding könnte eine ausbreitende Wirkung verursachen, die dein Leben verändert. Open Subtitles للأن أقل الأشياء التي لا تتوقعها يُمكن أن تُحْدِث تغييرا جذرياً في حياتك
    Was erwartest du von mir? Mich umdrehen und sterben? Open Subtitles ماذا تتوقعيني أن أفعل؟
    Du beleidigst echt die Leute und erwartest, dass sie dir Geld geben? Open Subtitles انت فى الحقيقة تهيني الناس وثمة تتوقعِ منهم ان يعطوك المال؟
    Du erwartest doch nicht, dass ich darauf eine Antwort habe. Open Subtitles إنكِ لا تتوقّعين منّي الإجابة على سؤالكِ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus