- Ok, Es reicht! Genießt euren öffentlichen Auftritt, aber ohne mich. | Open Subtitles | حسناً, هذا يكفي تمتعو يا أصدقاء بعرضك العام الصغير |
- Es reicht! - Nein! Es reicht! | Open Subtitles | ـ أيها المأمور, هذا يكفي, هذا يكفي ـ كلا , كلا, كلا |
Es reicht! Außer Sie wollen anfangen Falsett zu singen. | Open Subtitles | هذا يكفي ، إلّا لو أردت أن تبدأ الغناء كالنساء |
Wenn ich sage, Es reicht, habt ihr gefälligst aufzuhören. | Open Subtitles | لقد قلت هذا يكفى عندما أقول لكم كفى لا بد أن تتوقفوا |
Es reicht, Sürmeli, es ist 30 Jahre her! | Open Subtitles | حسناً، سورميلي كفى كان هذا منذ ثلاثين عاماً |
Es reicht. Ich nehme an, es geht um Sie. Ja, Euer Ehren. | Open Subtitles | هذا يكفي أتفّهم من هذا أنك الرجل الذي تتحدثان عنه نعم ، حضرة القاضية |
Es reicht, Mr. Dereham. | Open Subtitles | هذا يكفي تماما, ياسيد ديرهام ايتها السيدات |
Es reicht schon, dass der Krieg, den du gemieden hast, dich jetzt einholt! | Open Subtitles | هذا يكفي وتلك الحرب التي تجنبتها سوف تحدث الآن. |
Okay, Es reicht! Schluss jetzt, das war jetzt wirklich genug. | Open Subtitles | حسنا هذا يكفي ابتعدوا واعطوها فرصه لكي تلتقط انفاسها |
Es reicht! Wir müssen genau überlegen! | Open Subtitles | توقّفوا، هذا يكفي علينا التفكير مليّاً بالأمر |
Hey, Leute! Es reicht. Hört zu. | Open Subtitles | حسناً يا شباب هذا يكفي اسمع لقد جربنا شيء ما و لم يفلح |
Es reicht jetzt! Verschwinden Sie von hier! Alle! | Open Subtitles | هذا يكفي فليرحل الجميع من هنا اذهبوا إلى بيوتكم |
Dieser Game-Launch wird nicht im Fernsehen übertragen. Es reicht, Mann. | Open Subtitles | كفى يا رجل ، فلقط اعطينا اللعبة ، نريد اللعبة |
- Es reicht. | Open Subtitles | كانت الأنتظار كثيراً قبل إرسالك بعيداً كفى |
- Es reicht mit dem Anzug. | Open Subtitles | كفى حديثًا بأمر البدلة، إنها بدلة رائعة بالفعل |
Ok, aufhören. Es reicht. | Open Subtitles | باستخدام الطرق القديمة حسنا ، توقف ، كفى |
Wir können diese Unruhestifter finden und ihnen sagen: "Leute, Es reicht". | TED | إذاً نحن الآن نعرف كيف نجد هؤلاء المشاغبين و كيف نقول لهم: "أيها السادة، كفى! |
Nein, Mr Almeira, Es reicht... | Open Subtitles | كفى سيد الميدا.لقد التقطت صورا عديده |
Es reicht endgültig. Nie mehr einen Partner. | Open Subtitles | حسنا هذا ينهى كل شىء لا مزيد من الشركاء |
Jetzt reichts Es reicht Kumpel | Open Subtitles | . حسنا.. كفاية . هذا كافي يارجل |
- Al Capone, Frank Nitti ... - Es reicht für heute. | Open Subtitles | لدينا آل كابون , فرانك نيتى يكفينا عملا اليوم , سنلتقى غدا |
- Okay, weißt du was, Bro? Es reicht. - Wir machen eine Stunde lang unsere Handys aus. | Open Subtitles | أتعرف ، طفح الكيل يا أخي ، كلانا سنغلق هواتفنا لمدة ساعة |
Ich glaub, Es reicht nicht, ihn umzubringen. | Open Subtitles | لا أشعر بأن ذلك يكفي مجرد قتل له. |
Es reicht jetzt mit lateinischen Zitaten. | Open Subtitles | كفي من تلك الأمثال اللاتينية |
Es reicht jetzt. Du weißt nicht, was los ist. | Open Subtitles | قلت هذا كاف يا ابي انت لاتعلم ما حدث |
Es reicht mir! | Open Subtitles | لقد أكتفيت منك! |
Es kotzt mich an, verstehst du? Es reicht! Ich will nicht mehr! | Open Subtitles | لقد سئمت من كل هذا, لا أريد المزيد هل تفهم ؟ |
Aber Es reicht nicht, nur die Zellen einiger weniger oder einer kleinen Gruppe von Leuten zu untersuchen. Wir müssen einen Schritt zurücktreten und das große Ganze betrachten. | TED | ولكن أليس كافيا أن تنظر فقط إلى خلايا لبعض الأشخاص أو مجموعة صغيرة من الناس، لأننا يجب أن نعود للوراء. |
Wisst ihr was? Es reicht. Haltet die Klappe. | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا يارفاق , ذلك كافى فقط إصمتوا |