Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. | TED | و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل. |
Wer immer auch die Waffen findet, soll klug genug sein, um sie weise zu nutzen. | Open Subtitles | . أياً من كان يجد السلاح فهو ذكى بما فيه الكفاية ليستخدمه بطريقة أمنة |
Und wenn man das tut, findet man eine gewisse Menge genetischer Variationen in Afrika. | TED | وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفاً من الاختلافات الجينية في أفريقيا |
Das kann nicht sein. Man findet keine ölverschmierten Pinguine in Argentinien. | TED | لا يمكنكم إيجاد طيور البطريق الغارقة في النفط في الأرجنتين |
Das ist der falsche Taugenichts. findet den richtigen, und schafft den Hochstapler weg. | Open Subtitles | جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال |
Niemand findet sie hässlich, aber ein Supermodel ist sie auch nicht. | TED | لا أحد يعتقد بأنها قبيحة، ولكنها كذلك ليست فائقة الجمال. |
Es war nur eine Frage der Zeit, bis uns jemand findet. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا |
sowie in Anbetracht dessen, dass die Not dieser unbegleiteten Minderjährigen am ehesten durch die Rückkehr zu ihren Familien und die Wiedervereinigung mit diesen ein Ende findet, | UN | وإذ تدرك أن الحل النهائي لمحنة القصر غير المصحوبين هو عودتهم إلى أسرهم وجمع شملهم بها، |
Wenn er ihn findet und tötet, ist er noch von Roms Flotte umzingelt. | Open Subtitles | و حتى لو وجد اوكتافيوس وقتله فانه سيظل محاطا بنصف الاسطول الرومانى |
Charlie ist eine verirrte Maus. Ich bin die Ratte, die den Käse findet. | Open Subtitles | تشارلى الفأر الذى أدخلك المتاهة أنا الجرذ الذى يعرف كيف يجد الجبن. |
Beckett findet vielleicht einen Weg, wie Sie Ihre Kräfte behalten können. | Open Subtitles | وقد يجد الدكتور بيكيت وسيلة تحافظ بها على قدراتك الجديدة. |
Wir müssen jetzt zuschlagen, hart und schnell, bevor er seine Hülle findet. | Open Subtitles | علينا المهاجمة الآن , بقوة و بسرعة قبل أن يجد وعائه |
Wie findet man also eine vergrabene Stadt in einer derart ausgedehnten Landschaft. | TED | لذا، كيف يمكنك أن تجد مدينة مدفونة في مساحة طبيعية شاسعة؟ |
Öffnet man jede beliebige Zelle dieser Matrix, findet man eine weitere 20-dimensionale Matrix. | TED | إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد. |
Und wenn man an den Strand geht, was findet man dort? | TED | وعندما تذهب إلى الشاطئ ماذا يحصل؟ انت تجد الكثبان الرملية. |
Wenn es stimmt, würde ich es sagen. Eine Frau findet immer Ausreden. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار |
Wenn ihr die Schatulle findet, kommt ihr vielleicht wieder frei. | Open Subtitles | ، اعثروا لي على ذلك الصندوق . فربما تعثرون على حريتكم |
Er findet, dem Land gehe es gut, wir sollten so weitermachen wie bisher. | Open Subtitles | يعتقد بأن البلد بخير وبأنه علينا أن نمضي قدماً في الأعمال كالعادة |
Einen Zauberer, der das kann, findet man nicht bei der Stadtdurchsuche. | Open Subtitles | ساحر بمثل هذه القوة لن يعثر عليه بالبحث في المدينة |
V. Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 3. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السادسة والخمسون، الملحق رقم 3. |
findet ihn. Oder ich hole Leute, die das schaffen. | Open Subtitles | أعثروا عليه وإلا سأكلف من يمكنه فعل ذلك. |
findet ihr diese Insel, hat jeder von euch eine hohe Belohnung zu erwarten. | Open Subtitles | ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل |
Wenn er auf eine bestimmte Seite blättert, findet er vielleicht einen Vermerk eines unserer Freunde, der ein Experte ist, und erhält so zusätzliche Informationen zu beliebigen Inhalten auf dieser Seite. | TED | وإذا فتح لأي صفحة محددة سيجد تعليقات ربما من أحد الخبراء أصدقائنا التي تعطيه مزيداً من المعلومات عن أي كان في الصفحة |
Dann findet der Prozess ein gewisses Gleichgewicht, je nach Geschick der jeweiligen Anwälte. | Open Subtitles | وبعد ذلك كامل العملية ستجد نقطة موازنة مستندة على مهارة المحامين الفرديين |
Das heisst euren Apfel gibt es noch. findet ihn. Sorgt dafür, dass er nicht auf die Liste kommt." | TED | ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة |
Und dann sehen wir, ob sie mich findet. Eine brillante Idee. | Open Subtitles | ولنرى اذا كانت تستطيع ان تعثر على هذه فكره جيده |
Hier haben Sie Ihre "findet man den Porno- produzent, findet man den Mörder" -Theorie. | Open Subtitles | ها هى تذهب نظريه اعثر على مصور الفيلم لتعثر على القاتل الخاصه به |