"flotte" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسطول
        
    • الاسطول
        
    • للأسطول
        
    • البحرية
        
    • أسطولهم
        
    • أسطولي
        
    • بالاسطول
        
    • أسطولك
        
    • بالأسطول
        
    • أسطولاً
        
    • البحريّة
        
    • الأسطولِ
        
    • الأسطُول
        
    • الأسُطول
        
    • اسطولهم
        
    Eine neue Offensive unterstützt durch die Flugzeugträger der 17. eurasischen Flotte... Open Subtitles تم تطوير مناورة الكماشه للإحاطه بسفن الأسطول الاوراسي السابع عشر
    Ich schnorre das meiste von der Flotte, aber ich brauche Triebwerke. Open Subtitles لقد اختلست أكثر ما أستطعت من الأسطول لكنى أحتاج للمحركات
    Ich rette ihn, wenn Sie mir sagen, wie viele Zylonen in der Flotte sind. Open Subtitles يمكننى إنقاذه .. فى حالة إخبارك لى كم عدد السيلونز على متن الأسطول
    Wenn er ihn findet und tötet, ist er noch von Roms Flotte umzingelt. Open Subtitles و حتى لو وجد اوكتافيوس وقتله فانه سيظل محاطا بنصف الاسطول الرومانى
    Nach allem, was ich für die Flotte und für sie getan habe. Open Subtitles وبعد كل ما قمت به للأسطول وبعد كل ما فعلته لها
    Und wenn ich dafür jeden Zivilisten an Bord dieser Flotte verhören muss. Open Subtitles لا اهتم إذا كنت سأستجوب كل مدنى على متن هذا الأسطول
    Ich habe Beweise. In jedem Motor eines jeden Trucks unserer Flotte. Open Subtitles هناك دليل في كل المحرك في كل شاحنة في الأسطول.
    Sie hätten ihr gleich sagen sollen, was die Prioritäten der Flotte sind. Open Subtitles كان يجب أن يخبروها بأن أي من أفراد الأسطول لهم الأولوية
    Nur in den Shuttleverkehr in der Flotte sollten Sie nicht eingreifen. Open Subtitles أطلب منك عدم إعاقة أي إنتقال ومرور مركبة بهذا الأسطول
    Den nächsten Wegweiser finden, und die Menschen auf dieser Flotte heimführen. Open Subtitles لنجد العلامة التالية .. ونفحصها لنقود الناس من موطن الأسطول
    Also falls eine Eins da oben in der Flotte ist, kann sie ihn nicht gesehen haben. Open Subtitles لذلك ، إذا كان هناك أحد حتى في هذا الأسطول ، وقالت انها لم أره.
    Wenn Sie die Flotte überzeugen können, wieso überzeugen Sie dann nicht sie? Open Subtitles أعنى إن كان بإمكانكِ إقناع الأسطول فلِمَ ليس بمقدرتكِ إقناعها ؟
    Ich sage nur, eine Botschaft von der Flotte würde vieles klären. Open Subtitles أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة
    Das Flottenkommando wird keine Verlegung der Flotte absegnen, bis wir dafür Beweise haben. Open Subtitles قيادة الأسطول لن تدعم قرار إعادة الإنتشار إلا إذا كان لدينا دليل
    Deshalb kaufen wir Handyverträge mit Familientarif ... (Gelächter) für unsere Flotte, weil wir so die besten Tarife bekommen. TED صدقوا أو لا فقد اشتريناها بعرض التوفير العائلي جميع مركبات هذا الأسطول لأن هذه هي طريقة الحصول على أفضل الأسعار
    Der Raptor kann kurze Sprünge machen... dient als Vorhut, um die Flotte vor Feinden zu warnen. Open Subtitles الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير
    Ich muss gehen, sonst wird die Flotte im Frühjahr nicht fertig. Open Subtitles ،لن يخرج الاسطول أبدا بحلول الربيع لا بد أن أذهب
    Wir haben zwei Jäger verloren, die die Bilder zur Flotte übertrugen, aber dieses Opfer war es wert. Open Subtitles لقد فقدنا مركبتين لتوصيل الصورة للأسطول.. لكنى أعتقد أن التضحية كانت تستحق
    Es war Pericles welcher den Leuten von Athen sagte sie sollen sich sammeln in den Gassen der Stadt während seine Flotte die Spartaner auf See aufrieb. Open Subtitles أن يجتمعوا عند بوابات المدينة، بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر.
    Die Flotte wird nicht weit dahinter sein. Open Subtitles للمجموعة المقاتلةِ. أسطولهم لَنْ يَكُونَ بعيدَ وراء.
    Ich möchte Asyl beantragen. Meine Flotte wurde zerstört. Open Subtitles أود أن أطلب منكم اللجوء أسطولي تدمر قبل أن آتي لهنا
    Gefangene und Geiseln töten lässt, wird man denen das bei der Flotte niemals vergeben. Open Subtitles ..السجناء والرهائن علي السواء الناس بالاسطول لن تسامحهم ابدا
    Eure Flotte hat die Schlacht verloren... und deine Freunde auf Endor werden das Leben verlieren. Open Subtitles لقد ضاع أسطولك و أصدقائك على قمر إندور لن ينجوا
    ... wurden von Mitgliedern der zivilen Flotte eingereicht und decken viele Themen ab. Open Subtitles قٌٌٌٌٌدم من قبل أعضاء مدنيون بالأسطول هنا لتغطية العديد من الموضوعات
    Wir schicken eine Flotte Drohnen voraus und deaktivieren ihre Schilde. Open Subtitles سنرسل أسطولاً من الطائرات بدون طيار قبلكم ونُعطّل درعهم
    Ich bitte dich um die ganze spartanische Flotte. Um jeden Mann, jedes Schiff, das du entbehren kannst. Open Subtitles أريد البحريّة الأسبرطيّة بالكامل، كلّ رجل وسفينة يمكنك توفيرهم.
    Sobald die restliche Flotte angekommen ist, werde ich es schwerer haben. Open Subtitles عندما يَصِلُ بقيّة الأسطولِ سَيكونُ لدى وقت أصعب بكثير
    Nimm die zivile Flotte und warte 18 Stunden auf mich. Open Subtitles خُذ الأسطُول المدني وإنتظرنى لمُدة 18 ساعة
    Die Flotte könnte angegriffen werden. Open Subtitles فى كل مرة سنترك الأسُطول سهل التعرض للهُجوم
    Der heftige Sturm war Zeuge grauser Not und Havarie des Hauptteils ihrer Flotte. Open Subtitles . , لقد شهدت هذه العاصفة البائسة حطاما مهولة. ... و معاناة في الجزء الأكبر من اسطولهم ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus