Dies ist der Report von der UNO, der am Freitag raus kam. | TED | هذا هو احد تقارير الامم المتحدة الذي نشر في الجمعة الماضي |
Das machte nichts, wirklich... aber als es am Freitag darauf wieder passierte, war ich irritiert. | Open Subtitles | لم أبالي ، حقاً ، لكن عندما تكرر ذلك في الجمعة التالية شعــرتُ بالإرتباك |
Bleib jetzt mal bei uns. Duval zeigt die Kollektion am Freitag. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي معنا لبرهة دوفال سيعرض المجموعة يوم الجمعة |
Übrigens, ich habe Mr. Filby und die anderen Freitag zum Essen eingeladen. | Open Subtitles | سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة |
Dante kommt am Freitag nach Moskau. Er leiht sich diese Wohnung. | Open Subtitles | دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى |
dass ich Hershell an einem Freitag zum letzten Mal gesehen habe. | Open Subtitles | أنه كان في يوم جمعة حين رأيت هارشيل للمرة الأخيرة |
Wenn er aus Spanien zurück ist. Roberto sagt, er käme Freitag. | Open Subtitles | عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة |
Und in der Nacht von Freitag auf Samstag hab ich kaum geschlafen. | Open Subtitles | وذهبت إلى الفراش تلك الليلة,ليلة الجمعة, ولم أنم حتى لساعة واحدة. |
Ich will, dass du ihn kennen lernst. Kommst du am Freitag um 7 zum Essen? | Open Subtitles | أريدك أن تقابليه هل يمكنك المجيء على العشاء يوم الجمعة حوالي 7 تقريباً ؟ |
Und zwar war er schon tot, als er uns am Freitag besucht hat. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كان ميتاً مسبقاً عندما أتى و زارنا يوم الجمعة |
Er meint, Sie wären Freitag Nacht gar nicht im Arbeitszimmer gewesen. | Open Subtitles | لقد اقترح أنكِ لم تكوني في المكتب في ليلة الجمعة |
Wir haben ihn am Freitag an die Küste gebracht und der Plan war, ihn Montag wieder... | Open Subtitles | أخذناه إلى الساحل نهار الجمعة كانت الخطّة أن نعيده يوم الاثنين أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Ich wollte fragen, ob Sie es für ein Abendessen... am Freitag abnehmen könnten. | Open Subtitles | وكُنْتُ أَتسائلُ إن كنتي تمانعين بأن تحضريها يوم الجمعة مساءاً على العشاء. |
Vielleicht ist die Ursache etwas, was Sie schon vor Freitag getan haben. | Open Subtitles | لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي |
Wenn ich das Ganze bis Freitag nicht kapiere, und versage, ist das nicht akzeptabel. | Open Subtitles | إن لم أعرف هذا قبل يوم الجمعة فإن الفشل سينتصر، وهذا غير مقبول |
Das muss auf einem Friedhof sein, bei Vollmond, an einem Freitag, den 13. | Open Subtitles | لابد أن يكون في المقابر في ليلة قمر مكتمل يوم الجمعة 13 |
Laut Catherine Allen hat Leigh am Freitag nach der Arbeit den Wohnwagen geräumt und ihn dann Samstag, 7. August 1971, nach Santa Rosa gefahren. | Open Subtitles | حسنا كاثرين ألين قالت أن لي نظف مقطورته يوم الجمعة بعد العملِ وحركها إلى سانتا روزا يوم السبت السابع من أغسطس 1971 |
Ich bin nicht allein. Ich habe euch. Außerdem... ist bald schwarzer Freitag. | Open Subtitles | لكنني لست وحدي , فأنتما معي بالإضافة أن الجمعة السوداء قادمة |
Ich habe eine Präsentation am Freitag und vor der Öffentlichkeit zu reden, davon bekomm ich Angstschweiß. | Open Subtitles | لدي عرض تقديمي في صف التسويق يوم الجمعة والحديث أمام الطلاب يجعلني أتوتر لحد التعرق |
Ich hab doch gesehen, welche Blicke ihr euch zugeworfen habt am Freitag. | Open Subtitles | لقد رأيت الطريقه التى كنتما تنظران بها الى بعضكما ليلة الجمعه |
Nun, wir sollten das lieber an einem Freitag anstatt an einem Mittwoch machen. | Open Subtitles | حسناً، علينا حقاً أن نفعل هذا في يوم جمعة بدلاً من الأربعاء |
Ähm wenn das funktioniert, willst du Freitag zum Tanz gehen? | Open Subtitles | إذا كان هذا الشيء يعمل ، هل تُريدين ان ترقصي يوم الجُمعة ؟ |
Sie sind unser Held vom Schwarzen Freitag. | Open Subtitles | يا رجل، لا زلنا نتكلم حول إنقاذك مركز (بلاك فرايدي). |
Nächste Woche bin ich auf der Electrolux in Schweden. dann bin ich in Beijing, am Freitag. | TED | الأسبوع المقبل سأكون في إلكترولكس في السويد والجمعة القادم سأكون في بكّين، ستتدبر الأمر |
Die Aussage ist am Freitag, aber nur, wenn mein Klient bereit ist. | Open Subtitles | اخبره بأني سأقوم بالتصريح بالجمعة ولكن إن كان زبوني مستعد فقط |