Verkäufer von Milchshake-Mixern ein Imperium mit 1600 Fastfood-Lokalen aufbauen in 50 Bundesstaaten und 5 fremden Ländern mit einem Jahresumsatz von nahezu 700 Millionen Dollar? | Open Subtitles | أن يبني أمبراطورية من 1600 مطعم للوجبات السريعة في خمسين ولاية، و 5 دول أجنبية مع إيرادات سنوية تبلغ 700 مليون دولار |
Dampfschiffe lösten Segelschiffe ab, denen ein endloses Menü von wunderbaren fremden entstieg. | Open Subtitles | وبدات الناس تتدفق على ظهر السفن كنا نبدو مثل الغرباء الأثرياء |
Aber in so einer verlassenen Gegend sollte man keine fremden mitnehmen. | Open Subtitles | ولاكن في مكان بعيد كهذا, يجب ان لا نتوقف للغرباء |
Ich hab schlechte Erfahrungen damit, mir von fremden helfen zu lassen. | Open Subtitles | آخر مرة تركت غريباً يساعدني لم تسر الأمور كما يجب |
Mit nur einem Schritt, ist man in einem fremden Land. | Open Subtitles | و بخطوة واحدة , ستصبح موجودا في بلدٍ أجنبي |
Ihr solltet uns helfen, Frankreich von fremden, von Juden zu säubern. | Open Subtitles | يجب أن تساعدونا في تخليص فرنسا من الأجانب واليهود |
Gefahren lauern überall, besonders in fremden Gärten. | Open Subtitles | هناك أشياء مخيفة توجد تحتها خاصةً في الحدائق الأجنبية |
Wachte schon öfter in fremden Häusern auf, aber nie ohne Braut neben mir. | Open Subtitles | لقد استيقظت في منازل أجنبية من قبل ولكن ليس بدون إمرأة بجواري |
Lasst uns unseren Kindern beibringen, offen und neugierig zu bleiben, wie ein Reisender in einem fremden Land. | TED | هيا لنعلم أطفالنا بأن يكونوا منفتحين وشغوفين عن تجاربهم، مثل مسافر في أرض أجنبية. |
Nenne mir doch... bitte etwas wirklich Wertvolles, das die fremden uns gebracht haben. | Open Subtitles | هل تستطيعين التفكير في أي شيء له قيمة حقيقية أحضره الغرباء معهم؟ |
Diese fremden, haben womöglich die gleichen Augen wie du die gleiche Nase. | Open Subtitles | أولئك الغرباء, الذين قد يملكون أعيناً تُشابه عيناك، وأنفاً يشابه أنفك. |
Lassen Sie keine fremden unter einem Vorwand ins Haus. | Open Subtitles | ولا تسمحوا للغرباء بالدخول إلى منازلكم تحت أي ذريعة |
Ich spreche selten mit fremden und niemals mit fremden Flitterwöchnern. | Open Subtitles | كذلك نادرا ما أتحدث للغرباء لكن أبدا اقضي شهر عسل غريب |
Seid nett zu fremden, denn manchmal seid auch ihr Fremde. | Open Subtitles | كن ودوداً مع الغرباء لانك في وقت ما ستكون غريباً ايضاً |
Deine Mutter lässt bestimmt keinen fremden hier übernachten. | Open Subtitles | أننى غريباً أن أمك لن تترك غريباً ليبقى فى البيت |
Für einen Austausch-Schüler kann es Furcht einflößend sein... sich an einer neuen Schule und in einem fremden Land zurecht zu finden. | Open Subtitles | أن يصبح المرء طالب أجنبي بالتبادل مرعب جدا من حيث التكيف فى مدرسة جديدة وبلد جديد |
Sie hießen Anasazi, das bedeutet "die alten fremden". | Open Subtitles | اسمهم كان أناسازي. يعني الأجانب القدماء. |
Er sprach... in dieser fremden Sprache und... erzählte verdammte Geschichten. | Open Subtitles | كان يتحدث بتلك اللغة الأجنبية و يقص العديد من القصص |
Du würdest es mit einem Raum voller fremden teilen, bei mir musst du nachdenken. | Open Subtitles | يسعدك أن تتشاركيها مع قاعة مليئة بالغرباء أما أنا فعليك التفكير في الأمر |
Wissen Sie, es ist bemerkenswert, wie universell die Geste ist wenn man einem völlig fremden seine Kamera reicht. | TED | كما تعلمون كم هو مثير جداً التصرف في تمرير آلة التصوير لغريب كلياً لكي يلتقط لك صورة |
Terrorismus ist im Grunde, einen unschuldigen fremden zu nehmen und ihn wie einen Feind zu behandeln, den man tötet, um Angst zu erzeugen. | TED | ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو |
Der Sheriff will keine fremden in der Stadt. Nicht bis übermorgen. | Open Subtitles | المأمور لا يريد أى غرباء بالبلده حتى يوم بعد غد. |
Der Shogun will sichergehen, dass keine weiteren fremden da sind, die dich belästigen. | Open Subtitles | ودّ الشوغون التأكد من عدم وجود أجانب آخرين يضايقونك. |
In einem fremden Menschen, umgeben von fremden in einem mir fremden Raum! | Open Subtitles | أَنا في داخل رجل غريب مُحاط مِن قِبل الغرباءِ في غرفة غريبة |
Aber ernsthaft, wer folgt einem fremden in eine dunkle Gasse, verkleidet als Welpe? | Open Subtitles | لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟ |
Doch ich liebe auch die 15 fremden, die diese Bruchbude vielleicht kaufen. | Open Subtitles | لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه. |