"freund von" - Traduction Allemand en Arabe

    • صديق
        
    • صديقك
        
    • صديقاً
        
    • صديقٌ
        
    • صديقا
        
    • صديقى
        
    • لصديق
        
    • الصديق
        
    • بصديق
        
    • خليل
        
    • من أصدقائي
        
    • أحد أصدقائي
        
    Ich möchte Ihnen einen guten Freund von TED vorstellen, der in Afrikas größtem Slum leben muss. TED سوف اعرفكم الى صديق جيد لمؤتمر تيد والذي كان يعيش في اكبر ملجأ في أفريقيا
    Ich bin Luke Skywalker, Jedi-Ritter und ein Freund von Captain Solo. Open Subtitles أنا لوك سكاى ووكر فارس جيداى و صديق للكابتن سولو
    Aber trotzdem fühlte ich mich als ein enger Freund von Matsuno. Open Subtitles مع ذلك , لقد شعرت دائما انه افضل صديق لدي
    Das Studio war wohl nur ein paar Häuser davon entfernt, wo Ihr Freund von diesem Auto angefahren wurde. Open Subtitles إذاً يبدو أن الإستوديو كان . هنا على بعد بضعة أحياء . من مكان ما إصطدم صديقك بسيارة
    Ein Freund von mir arbeitet in einem Detektivbüro in San Antonio. Open Subtitles أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو
    Professor Crawford, ich habe heute hier gesprochen, da dies einem Freund von mir verwehrt wurde. Open Subtitles قمت بخطابي هذا اليوم بدلا عن صديق لي منع أن يفعله صديق مستقيم حماني
    Ich habe da was besseres. Ein Freund von mir hat einen Club. Open Subtitles أعرف شيئا أفضل صديق لى يملك ملهى ليلى و يحتاج لمدير
    Als Freund von Jamie bist du okay. Alles locker, Mann. Alles locker. Open Subtitles أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير
    Weil jemand ein paar Schüsse auf einen Freund von Ihnen abgab. Open Subtitles بسبب استغرق شخص بضع طلقات في ل صديق قديم لك.
    Die, wo sie ihren alten Freund von der Highschool im Diner trifft. Open Subtitles تلك التي تتحدث عن صديق الدراسة القديم الذي ظهر عند العشاء.
    Ich habe einen Freund von der DPO anrufen lassen, damit du herkommst. Open Subtitles لدي صديق من مكتب المقاطعة قام بالأتصال بك لتأتي إلى هنا
    Vor ein paar Wochen hat ein Freund von mir dieses Spielzeugauto seinem 8-jährigen Sohn geschenkt. TED منذ بضعة أسابيع، أعطى صديق لي هذه السّيارة اللّعبة لابنه ذي الـ8 سنوات
    Ein Freund von mir, ein Politikwissenschaftler, hat mir vor ein paar Monaten genau erzählt, wie dieser Monat sein würde. TED أخبرني صديق لي، وهو عالِم سياسي قبل عدة شهور كيف سيكون الحال بالضبط في هذا الشهر
    Ein Freund von mir hat es letztes Jahr herausgefunden, mit über 50. TED اكتشف صديق لي هذا العام الماضي، في الخمسينات من عمره.
    Und ein Freund von mir in Österreich tat ich so Leid, dass er den grössten Casinobesitzer in Linz dazu brachte, uns sein Gebäude komplett einpacken zu lassen. TED صديق لي في النمسا, شعر بالأسف من أجلي فأقنع مالك اكبر كازينو في مدينة لينز بأن يجعلنا نغلّف مبناه
    Es stellte sich heraus, dass einer dieser Typen dort, ein Freund von mir, den ich zwar noch nie getroffen, mit dem ich mich aber über die Requisiten befreundet hatte, der Leiter einer Gießerei in der Nähe war. TED وقد أتضح أن أحد الأشخاص هناك، صديق لي لم ألتقي به قط، لكنه أصبح صديقي عبر بعض صفقات الدعامات، كان مديراً لورشة محلية.
    Ein jüdischer Friseur, angeblich ein Freund von Schultz, soll auch verhört werden." Open Subtitles التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز مطلوبا للإستجواب انا؟
    Dort wurde ich zum Meister des Luftbändigens trainiert und traf auch einen alten Freund von dir, Mönch Gyatso Open Subtitles حيث كان المكان الذي تعلمت فيه تسخير الهواء و أيضاً المكان الذي قابلت فيه صديقك القديم, الراهب كياتسو
    Fred Sexton war nämlich ein Freund von diesem Kerl, George Hodel. TED كان فرد ساكستون صديقاً لهذا الشخص، جورج هودل.
    Ein Freund von uns, bei der NSA, hat einen Stimmenvergleich mit archivierten Handygesprächen durchgeführt. Open Subtitles أجرى صديقٌ لنا في وكالة الأمن القوميّ مطابقةً صوتيّة، مع مخابرة تلفونيّة مسجّلة
    Hugh war ein sehr guter Freund von mir. Open Subtitles لقد كان صديقا قديما لى منذ فتره قصيره إنتحر
    Ein Dorf wurde überfallen. Ein Freund von mir wurde gefangen. Open Subtitles قرية سطو عليها و اخذ صديقى اسير لديهم واحتاج لمساعدتك
    Heute ist ein ganz besonderer Tag für einen guten Freund von uns. Open Subtitles هذا أمر بالغ الأهمية، يوم مميز جداً لصديق لنا من الوطن.
    Wo ist dein kleiner Freund, von dem du so viel erzählt hast? Open Subtitles والآن ، أين هذا الصديق الصغير الذي حكيتي لي كثيراًجداً عنه؟
    Du musst mal einen Freund von mir treffen. Der redet genauso. Open Subtitles ستضطرين للالتقاء بصديق لى إنه يتحدث مثلكِ تماماً
    Der Freund von Gail Sagalis ist in seinem Restaurant umgebracht worden. Open Subtitles وَجدوا a جسم، خليل غايل Segalis. هو قُتِلَ في مطعمِه.
    Dein Dad redet mit einem Freund von mir. Open Subtitles أبيك يتحدث إلى أحد من أصدقائي لماذا لم تتصل به ؟
    Ein Freund von mir brach sich mal die Hand und bekam einen Gipsverband. Open Subtitles أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus