"freundin von" - Traduction Allemand en Arabe

    • صديقتك
        
    • صديقاتي
        
    • صديقته
        
    • صديقات
        
    • صديقة ل
        
    • من أصدقاء
        
    • صديق ل
        
    • صديقة حميمة
        
    • صديقة مقربة
        
    • صديقة من
        
    • صديقةٌ
        
    • بصديقة
        
    • هي صديقة
        
    • صديقتي
        
    Ich schlage vor, dass sich Ihre Freundin von diesem Mann trennt... und zwar gleich, damit sie nicht noch weiter mit hineingezogen wird. Open Subtitles ولكنى اقترح, لو ان صديقتك هذه تريد قطع علاقتها بهذا الرجل يجب ان تفعله الآن قبل ان تتورط أكثر
    Diese Freundin von dir, bevor sie weg ist, hat sie dir ins Gesicht geschlagen? Open Subtitles صديقتك تلك ، هل لكمتك في وجهك قبل أن ترحل ؟
    Letzte Geschichte, einige Jahre her, gebar eine Freundin von mir ein Kind. TED آخر قصة، قبل بضع سنوات، وضعت أحد صديقاتي مولودا.
    Er wird seiner Freundin von der CDC alles über die Probleme erzählen. Open Subtitles سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الأمراض كل شيء حول الاضطرابات
    - Die Freundin von so einem Kerl, nur weil er das Geld hinblättert. Open Subtitles -إحدى صديقات الرجل لأنه سيضع نقوده ؟
    Eine Freundin von Maria ist hier, die ich kennen lernen soll. Open Subtitles - يريدونني أن أقابل صديقة ل"مارايا"
    Bist du eine Freundin von Jennifer? Open Subtitles - هل أنتِ صديقة من أصدقاء جينيفر؟
    Dieses Mädchen, die Freundin von dir, sie ist super-süß, oder? Open Subtitles تلك الفتاة، صديقتك إنها لطيفة جداً، صحيح؟
    Hey, wie geht's deiner Freundin von der Drogenfahndung? Open Subtitles هييي ، كيف حال صديقتك التي تعمل لمكافحة المخدرات
    Ihr habt weniger als eine Minute, bevor eine sehr liebe, attraktive... und ein wenig beschwipste Freundin von euch abtritt. Open Subtitles أمامك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة المثيرة
    Du hättest einen Brief an deine Freundin von der CIA geben können, der blonden. Open Subtitles كان بإمكانك فعل ذلك ،بمساعدة صديقتك من الإستخبارات الشقراء
    Ihr habt weniger als eine Minute, bevor eine sehr enge Freundin von euch den Löffel abgibt. Open Subtitles لديك أقل من دقيقة قبل أن تموت صديقتك العزيزة
    Meine beste Freundin, von der ich gerade gemerkt habe, dass sie ne echte Hure ist. Open Subtitles افضل صديقاتي والتي الان اعرف انها عاهرة تماما
    Eine Freundin von mir ist beim Seattle Post-Dispatch. Open Subtitles احدى صديقاتي تعمل لدى صحيفة "سياتل بوست ديسابتش".
    Die Freundin von diesem Kerl, so ´n geiles Stück Scheiße, schrie ihn auf einmal an: Open Subtitles عندما قامت صديقته العاهرة بالصراخ به ، ماذا أنت فاعل؟
    Hören Sie, ich hatte einen fürchterlichen Rückflug von Hong Kong, wo ich mich mit einer anderen Freundin von Nick oder Skip traf. Open Subtitles أصغِ، أنا متعب كانت الرحلة من (هونج جونج) سيئة خيث ألتقيت بأحدى صديقات نيك) أو (سكيب) أو شيء كهذا)
    - Ich bin eine Freundin von Navid. Open Subtitles - (أنا صديقة ل(نافيد
    Ihre Mutter war eine alte Freundin von Tim. Open Subtitles كانت والدتها من أصدقاء (تيم) لكنّي لم ألتقي أي من والديها
    Eine Freundin von Louise. Open Subtitles صديق ل لويز.
    - C.C.. Ich wette jede Freundin von Ihnen ist ein Hauptgewinn. Open Subtitles أنا واثق من أن أي صديقة حميمة لك هي شخصية ناجحة!
    Ich kenne zufällig die Keksbäckerin. Sie ist eine Freundin von mir. Open Subtitles إنّي أعرف صانعة الكعك، إنّها صديقة مقربة لي.
    Eine Freundin von mir ist eine mündliche Vereinbarung mit einem Vertreter einer Firma eingegangen und jetzt hält er sich nicht mehr daran. Open Subtitles صديقةٌ لي قامت بعقد اتفاق شفهي مع ممثل لإحدى الشركات والآن هو ينكر كلامها
    Wir treffen eine Freundin von mir, Elizabeth. Open Subtitles اسمك هو كرستي سوف نلتقي بصديقة من أصدقائي اليزابيث
    Mrs. Clayton... ist eine gute alte Freundin von mir, Major. Open Subtitles السيدة "كلايتن"... هي صديقة قديمة وعزيزة عليّ أيها القائد
    Und nun war da diese Freundin von mir, die sich mit ihrer kleinwüchsigen Tochter mit der Frage nach Identität auseinandersetzte. TED صديقتي تلك كانت تبحث في هذه الأسئلة عن الهوية لطفلتها القزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus