"fundament" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأساس
        
    • أساس
        
    • المؤسسة
        
    • مؤسسة
        
    • الأساسات
        
    • الأسس
        
    • أسس
        
    • حجر
        
    Ich denke du gehst da rein und bringst ein Fundament vor. Open Subtitles اقول لك ان تذهبي إلى هناك وتوضعي بعض حجر الأساس
    Öl ist das Fundament und allgegenwärtig im Bauwerk der menschlichen Zivilisation vertreten. Open Subtitles النفط هو الأساس لصرح الحضارة الأنسانية الذي إستمر معها خطوة بخطوة.
    Für heranwachsende Kinder ist diese Fertigkeit das Fundament ihrer Entwicklung. TED بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية.
    Wenn du etwas bauen willst, dann brauchst du ein stabiles Fundament. Open Subtitles عندما تود تشييد شيئاً ما، فانت تحتاج إلى أساس متين
    Die nationale Souveränität und die nationale Eigenverantwortung für die Entwicklungspläne müssen auch weiterhin das Fundament einer wirksamen Entwicklung bilden. UN يجب أن تظل السيادة الوطنية والملكية الوطنية لزمام الأمور في خطط التنمية أساس التنمية الفعالة.
    Bozman legte 1835 das Fundament. Sein Enkel... Open Subtitles أتدري بأن بوزمان بنى هذه المؤسسة في 1835.
    Wenn man einem Arbeiter sagt, er soll ein Fundament ausheben, fragt er dann, ob es für ein Krankenhaus, ein Irrenhaus, eine Moschee... oder eine Schule ist? Open Subtitles إنصت .. عندما تطلب من عامل ان يقوم بحفر لانشاء مؤسسة أيسأل . ..
    Wie viele von uns habe ich in meinem Leben mehrere Berufe gehabt, und obwohl sie verschieden waren, legte meine erste Tätigkeit das Fundament für alle anderen. TED كما هو حال الكثيرين منّا، كان لديّ العديد من الوظائف في حياتي، وكانت أيضاً متنوعة، وضعت الوظيفة الأولى الأساس لجميعها.
    Also schickten sie mich auf eine private katholische Grundschule, die das Fundament für meine spätere berufliche Karriere legte. TED وقاما بتسجيلي في المدرسة الكاثوليكية الإبتدائية الخاصة ، والتي كونت الأساس لما إنتهيت إليه كعملي الحالي
    Doch die Oktopusintelligenz stammt aus einer anderen Evolutionslinie, nicht aus der der Menschen. Das Fundament ist also anders. TED غير أن ذكاء الأخطبوط تطور من سلالة متطورة أُخرى، تختلف عن سلالة البشر، مما يجعل الأساس مختلفًا.
    Ein derart instabiles Fundament wäre normalerweise ein Desaster. TED ثمة تغيير لقاعدة الأساس من شأنه ببساطة أن يخلّف خطأ فادحًا.
    1838 gruben sie einen Gang um die Basis, um das versunkene Fundament zu prüfen. TED في عام 1838، حفروا ممرًا حول الأساس لفحص قاعدة الأساس المطمورة.
    Ich muss noch das Fundament prüfen und Inspektionen machen. Open Subtitles لأنني عليّ البقاء هنا والعمل، ما زال عليّ أن أكسو السقف بالألواح الخشبية وأختبر الأساس وأجري كل الفحوص
    aber es ist doch eine unglaubliche Entwicklung für Charakter und Gemüt. Was für ein Fundament ist doch das Erreichen dieser Horizonte. TED لكن يا له من بناء هائل للشخصية والروح قد تصل إليه. يا له من أساس تعتمد عليه لبلوغ هذه الآفاق.
    Wenn wir uns für etwas schämen, können wir unsere Storys nicht erzählen und Geschichten sind das Fundament unserer Identität. TED عندما نشعر بالخجل لا نستطيع أن نحكي قصصنا وقصصنا هي أساس هويتنا.
    Sie haben eine Wildheit und eine Freiheit von der ich glaube dass sie das Fundament eines neuen Paradigmas ist. TED لديهم من الضراوة والحرية التي أعتقد أنها أساس النموذج الجديد.
    Meine Mutter sagt: "Auf einem schiefen Fundament kann kein gerades Haus stehen." TED قالت أمي لا تستطيع بناء منزل سليم على أساس أعوج.
    Wir müssen ändern, was es bedeutet, eine gute Frau und ein guter Mann zu sein, denn das ist das Fundament jeder Gesellschaft. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    Ordentliche Politik zu machen wird wesentlich einfacher nach einem Konflikt wenn man auf einem starken Fundament wirtschaftlichen Wachstums und stabiler Sicherheitslage aufbauen kann. Die Wiederherstellung von Wohlstand. TED السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي إعادة الإعمار سيزدهر
    Ich werde Ihnen das Fundament des neuen Stadiums zeigen, das möglicherweise bis Ende des Monats fertig ist. Open Subtitles الآن سأريك المؤسسة للمرحلة الجديدة والذي من المحتمل أن تكون جاهزة بحلول نهاية الشهر
    Und wer kann dieses Fundament besser errichten als ein Erbauer? Open Subtitles ومن الذي أفضل من أن يبدأ مع مؤسسة أكثر من المنشئ نفسه؟
    Die Türken versuchten Tunnel zu graben, aber das Fundament war zu fest. TED حاول الأتراك حفر سرداب تحت الأسوار ولكنهم وجدوا أن الأساسات شديدة الصلابة
    Fundament der klassischen Marktwirtschaft freilegen, bleibt eine Grundstruktur von Geldflüssen, die einfach nicht aufhören dürfen, oder nicht einmal substantiell verlangsamt werden können, wenn die Gesellschaft, wie wir sie kennen, funktionsfähig bleiben soll. Open Subtitles الأسس الإقتصادية الأولية للسوق فلن يتبقى لنا سوى نمط من التبادل المالي ولايمكن لنا أن نسمح لهذا النمط بالتوقف
    [Unsere Vision] muss das Fundament für das 22. TED يجب أن يكون حول بناء أسس القرن الثاني والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus