Dies ist der Grund, warum Klimaschutzbefürworter zunehmend nach anderen Mitteln Ausschau halten, um die Menschen zum Handeln zu bewegen. ganz oben auf ihrer Liste steht der Finanzsektor. | News-Commentary | ولهذا السبب يبحث دعاة حماية المناخ على نحو متزايد عن سبل أخرى لإشعال شرارة العمل. ويأتي التمويل على رأس قائمتهم. |
Alle diesen verlogenen Sozialverbände und Hilfsvereine, bei denen ich ganz oben auf der Liste stehe. | Open Subtitles | جميع المحافل والنصب والنوادي الاجتماعية، ومساعدين الاستيلاء على المال... الذين وضعونى على رأس قائمتهم |
Das begreifen sie. Du stehst ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | انهم متفهمين انك على رأس قائمة قليلة جداً |
Und nach der gestrigen Nacht stehen wir alle ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | وبعد ليلة البارحة، أصبحنا جميعاً في أعلى لائحة المشتبه بهم. |
Darum hast du Eden ganz oben auf die Pyramide gesetzt, weil du was erlebt hast, - dass du dir rational nicht erklären konntest. | Open Subtitles | ولأنّك مررتِ بما لم تستطيعي تفسيرهُ منطقياً فقد وضعتِ عدن في أعلى مخطط الهرم |
Ich leg ihn ganz oben auf den Stapel, den ich nie durchsehen werde. | Open Subtitles | أرسلي إليّ سيرتك الذاتية سأضعها على قمة الكومة التي لن أنظر إليها |
Nein, Sir. Ist das dein Lebensziel? ganz oben auf meiner Abschussliste zu stehen? | Open Subtitles | هل هدفك في الحياة أن تكون على قمة لائحة القذارة خاصتي ؟ |
Das begreifen sie. Du stehst ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | انهم متفهمين انك على رأس قائمة قليلة جداً |
Dein Vater ist ganz oben auf die Transplantationsliste gesetzt worden. | Open Subtitles | ماذا سنفعل الآن إذن؟ لقد انتقل والدكِ على رأس قائمة عمليات الزرع |
Er ist ein bekannter Söldner und steht fast überall ganz oben auf den Fahndungslisten. | Open Subtitles | إنه مرتزق على رأس لائحة أكثر المطلوبين لجميع وكالات الأمن و الشرطة |
Er steht ganz oben auf der Liste. Zeigen Sie das Poker Spiel. | Open Subtitles | إنـّه على رأس القائمة، شغـّلي مباراة القمار. |
Ja, sie würde ganz oben auf der Liste stehen. | Open Subtitles | لكني سأجاريك نعم , سوف تكون على رأس هذه القائمة |
Und als Vertraute der Maschine, wären Sie und ich ganz oben auf ihrer Liste. | Open Subtitles | وبصفتنا مُؤتمنان على الآلة، فإننا سنكون على رأس القائمة. |
Gäbe es eine Liste von Dingen, bei denen ich mich wohler fühlen würde, wäre diese Liste ganz oben auf der Liste. | Open Subtitles | إذا كان يوجد قائمة بأشياء تجعلني أشعر براحة أكثر لكانت القوائم على رأس هذه القائمة |
Menschen stehen ganz oben auf der Liste, oder? | Open Subtitles | ماذا بشأن البشر؟ لابد أن يكونوا في أعلى القائمة، صحيح؟ |
Von all dem gefährlichen, epischen Schwachsinn im Internet, steht die 21-Fuß-Regel ganz oben auf der Liste, Kumpel. | Open Subtitles | من كل القصص الملحمية الحمقاء على الإنترنت , قاعدة الـ 21 قدماً في أعلى القائمة |
Und Ihre Waffe aufzugeben, steht ganz oben auf dieser Liste. | Open Subtitles | و تخليك عن سلاحك موجود في أعلى القائمة |
Denn er steht ganz oben auf unserer Todesliste. | Open Subtitles | لأنّه في أعلى لائحة المطلوبين للقتل |
Sie wird ganz oben auf der Liste stehen. | Open Subtitles | ستكونين في أعلى القائمة |
Und wissen Sie, ganz oben auf der Liste standen natürlich Jenny, mein Sohn Zeb, meine Eltern – ich wollte sie nicht verletzen. | TED | أتعلمون .. كان على قمة القائمة جيني .. وإبني زيب .. ووالدي .. فلم أكن أريد أن أؤذيهم |
Ich stand auf Mikes Schultern und stellte den elektrischen Anspitzer ganz oben auf den Turm... | Open Subtitles | حين وقفت على كتف "مايك" ووضعت "باري الأقلام الإلكتروني".. على قمة الكومة, عرفنا كلانا.. |
Ich schreib's ganz oben auf meine Liste, gleich hinter 'nen Job und 'ne Wohnung mit Klo. | Open Subtitles | أشكرك .. سأضع هذا على قمة أولوياتي بمجرد حصولي على عمل وسكني مع أحدهم |