Wir müssen uns nur noch etwas gedulden. | Open Subtitles | لو استطعنا الصبر فقط لمدة أطول قليلاً |
Ich kann mich nicht gedulden, Sir. | Open Subtitles | لا يمكننى الصبر , سيدى |
Dr. Brennan, es ist schwer, sich zu gedulden, aber ich hoffe, Sie sehen, dass jeder sein Bestes tut. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} يا د. (برينان)، أعلم أنّه من الصعب الصبر لكن آمل أنّكِ تستطيعين رؤية أن الجميع يبذل قصارى جهده. |
Wenn Sie sich kurz gedulden könnten? | Open Subtitles | نحن نحاول الحصول على المعلومات هل يمكن أن تتحلى بالصبر قليلاً |
- Sie müssen sich gedulden. | Open Subtitles | -يجب أن تتحلى بالصبر سيد (ديفرو ) |
Bitte gedulden Sie sich. Es können nur drei auf ein Mal teleportiert werden. | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا صبورين يمكن نقل ثلاثة فقط في كل مرة |
Sie müssen sich gedulden, während ich Ihren Sender auf die exakte Frequenz einstelle. | Open Subtitles | تحتاج إلى التحلي بالصبر بينما أشكّل منارة إلى التردد الدقيق |
-Sie müssen sich gedulden. | Open Subtitles | قليل من الصبر |
Wohingegen, wenn wir uns gedulden und den Beiden folgen, wo auch immer sie hin wollen, besteht eine ausgezeichnete Chance dieses gesamte Dreieck-Netzwerk hochzunehmen, hier in den Staaten. | Open Subtitles | في حين أننا لو كنا صبورين وتتبعنا هذين الاثنين إلى حيثما يتجهان تكون أمامنا فرصة ممتازة للقضاء على كامل هذه الشبكة الثلاثية هنا بالولايات |
Und ich werde denen raten, sich zu gedulden. | Open Subtitles | و سأنصحهم بأنّ يكونوا صبورين |
Sie müssen sich gedulden. | Open Subtitles | تحتاج إلى التحلي بالصبر. |